Can’t Tell Me Nothing

この曲は、カニエ・ウェストが自身の成功と人生における苦悩について歌っています。彼は、お金を得て成功した後も、周りの人々からの批判やプレッシャーに悩まされ、自分の行動に葛藤を抱えています。しかし、彼は最終的に自分の道に進むことを決意し、周囲の意見に耳を傾けず、自分の信じる道を歩むことを誓います。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

La, la, la-la (Yeah) Wait 'til I get my money right

ラ、ラ、ラ、ラ (Yeah) 金がちゃんと手に入るまで待て

I had a dream I could buy my way to Heaven When I awoke, I spent that on a necklace I told God I'd be back in a second Man, it's so hard not to act reckless To whom much is given, much is tested Get arrested, guess until he get the message I feel the pressure, under more scrutiny And what I do? Act more stupidly Bought more jewelry, more Louis V My mama couldn't get through to me The drama, people suing me I'm on TV talking like it's just you and me I'm just saying how I feel, man I ain't one of the Cosbys, I ain't go to Hillman I guess the money should've changed him I guess I should've forgot where I came from

天国への道を金で買えるって夢を見たんだ 目が覚めて、そのお金でネックレスを買った 神様にもうすぐ戻ると言った 無謀な行動をしないのは本当に難しいんだ 与えられたものが多ければ、試されるものも多い 逮捕されて、メッセージがわかるまで プレッシャーを感じて、さらに厳しい監視下にある どうすればいいんだ? もっとばかげた行動をするんだ もっとジュエリーを買った、もっとルイ・ヴィトン ママは俺に届かなかった ドラマ、人々が俺を訴えている テレビで、まるで君と俺だけみたいに話してる ただ自分の気持ちを言ってるだけなんだ コズビー一家じゃないし、ヒルマンには行かなかった きっと金が彼を変えてしまったんだろう きっと俺は自分がどこから来たのか忘れてしまったんだろう

La, la, la-la (Ayy!) Wait 'til I get my money right La, la, la-la (Yeah!) Then you can't tell me nothing, right? Excuse me, was you saying something? Uh-uh, you can't tell me nothing (Yeah! Haha!) You can't tell me nothing (Yeah! Yeah!) Uh-uh, you can't tell me nothing (Yeah!)

ラ、ラ、ラ、ラ (Ayy!) 金がちゃんと手に入るまで待て ラ、ラ、ラ、ラ (Yeah!) それから俺に何も言えなくなるんだろ? もし何か言ってたなら、ちょっと失礼 ううん、何も言えないんだ (Yeah! Haha!) 何も言えないんだ (Yeah! Yeah!) ううん、何も言えないんだ (Yeah!)

Let up the suicide doors This is my life, homie, you decide yours I know that Jesus died for us But I couldn't tell ya who decide wars So I parallel double-parked that motherfucker sideways Old folks talking 'bout, "Back in my day" But homie, this is my day Class started two hours ago, oh, am I late? No, I already graduated And you can live through anything if Magic made it They say I talk with so much emphasis Ooh, they so sensitive Don't ever fix your lips like collagen And say something when you gon' end up apolog'ing Let me know if it's a problem then Aight, man, holla, then

自殺ドアを開けろ これは俺の人生だ、お前は自分の決めるんだ イエスが俺たちのために死んだのは知ってる でも誰が戦争を決めたかはわからない だから俺は並行して、そのクソ野郎を横向きにダブルパーキングしたんだ 年寄りたちは「俺の頃は」って言うけど おい、これは俺の時代なんだ 授業は2時間前に始まったんだけど、遅刻したかな? いや、もう卒業したんだ マジックがやったなら、どんなことでも生き延びられる 俺がこんなに強調して話すって言うんだ あー、みんな傷つきやすいんだな コラーゲンみたいに唇を固めて 最終的に謝るようなことを言うな もし問題があれば教えてくれ わかったか、男なら、叫んでみろ

La, la, la-la Wait 'til I get my money right La, la, la-la (Yeah!) Then you can't tell me nothing, right? Excuse me, was you saying something? Uh-uh, you can't tell me nothing You can't tell me nothing Uh-uh, you can't tell me nothing

ラ、ラ、ラ、ラ 金がちゃんと手に入るまで待て ラ、ラ、ラ、ラ (Yeah!) それから俺に何も言えなくなるんだろ? もし何か言ってたなら、ちょっと失礼 ううん、何も言えないんだ 何も言えないんだ ううん、何も言えないんだ

Let the champagne splash, let that man get cash Let that man get past He don't even stop to get gas If he can move through the rumors He can drive off of fumes 'cause How he move in a room full of no's? How he stay faithful in a room full of hoes? Must be the pharaohs, he in tune with his soul So when he buried in a tomb full of gold Treasure, what's your pleasure? Life is a–uh–depending how you dress her So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada I'm in between, but way more fresher With way less effort 'Cause when you try hard, that's when you die hard Your homies looking like, "Why, God?" When they reminisce over you, my God

シャンパンを飛び散らせろ、男にお金を稼がせろ 男に過去を乗り越えさせろ 彼はガソリンスタンドに寄るのもやめた 彼が噂を乗り越えることができるなら 彼は燃料不足でも運転できるんだ なぜなら 彼はノーの部屋でどうやって動くんだ? 彼は女だらけの部屋でどうやって忠実でいられるんだ? きっとファラオなんだ、彼は自分の魂と調和しているんだ だから彼が金の墓に埋葬されたとき 宝物、君の喜びは? 人生は、ーあー、着せ方次第なんだ だからもし悪魔がプラダを着たら、アダムとイブは何も着てない 俺はその間だけど、もっとフレッシュなんだ ずっと努力は少ない なぜなら一生懸命努力すると、死ぬほど大変なんだ 仲間は「なぜ神様?」って言うだろう 君を偲ぶとき、ああ、神様

La, la, la-la Wait 'til I get my money right La, la, la-la Then you can't tell me nothing, right? Excuse me, was you saying something? Uh-uh, you can't tell me nothing You can't tell me nothing Uh-uh, you can't tell me nothing

ラ、ラ、ラ、ラ 金がちゃんと手に入るまで待て ラ、ラ、ラ、ラ それから俺に何も言えなくなるんだろ? もし何か言ってたなら、ちょっと失礼 ううん、何も言えないんだ 何も言えないんだ ううん、何も言えないんだ

La, la, la la Wait 'til I get my money right La, la, la la Then you can't tell me nothing, right? (I'm serious, nigga, I got money)

ラ、ラ、ラ、ラ 金がちゃんと手に入るまで待て ラ、ラ、ラ、ラ それから俺に何も言えなくなるんだろ? (マジで言ってるぜ、ニガー、金があるんだ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ

#アメリカ