American love American me American you American tears American heartbreak Oh, oh, oh
アメリカの愛 アメリカの私 アメリカのあなた アメリカの涙 アメリカの失恋 ああ、ああ、ああ
I took a walk with the palm trees As the daylight fell Sangria in a canteen Talking to myself (I can't remember) This tattoo on my left hand Is turning purple-ish blue Daydreams of the romance Daydreams of you (You) My pretty woman in a ballgown I'm Richard Gere in a tux Getting married in a courthouse Writing vows in a rush Making out before the judge With my teenage wife Got a wedding band done That I just might die with
ヤシの木と散歩した 昼間が暮れていくにつれて 水筒に入ったサンマルティン 独り言を言ってた(覚えていない) 左手のタトゥー 紫がかった青に変色している ロマンスの白昼夢 あなたの白昼夢(あなた) 美しい女性がボールガウンを着て 俺はタキシードを着たリチャード・ギア 裁判所で結婚する 急いで誓いの言葉を書いてる 裁判官の前でキスをする 10代の妻と 結婚指輪を手に入れた 死ぬまでつけたいと思うんだ
It's an American wedding They don't mean too much But we were so in love We had an American wedding Now what's mine is yours That's American law
アメリカの結婚式だ たいした意味はない でも、私たちは本当に愛し合っていた アメリカの結婚式をしたんだ 今は、私のものはあなたのもの それがアメリカの法律
M-R-S dot Kennedy She signed her name in pen (Oh) In the fancy, fancy cursive (Oh) Then turned her term papers in (Oh, oh) A thesis on Islamic (Oh) Virgin brides and arranged marriage (Ah, ah) Hijabs and polygamist husbands Those poor un-American girls After school she ran to me Jumped in my 5.0 This is the home of the brave, land of the free But your parents still didn't know (Oh) She said, "I've had a hell of a summer So, baby, don't take this hard But maybe we should get an annulment Before this goes way too far" (Oh)
M-R-Sドットケネディ ペンで名前を書いた(ああ) おしゃれな、おしゃれな筆記体で(ああ) それから課題を提出した(ああ、ああ) イスラム教についての論文(ああ) 処女の花嫁と、お見合い結婚(ああ、ああ) ヒジャブと、一夫多妻制の夫たち 不運なアメリカ人じゃない女の子たち 下校後、彼女は私のところに駆けつけた 5.0に乗り込んだ ここは勇者の国、自由の国 でも、あなたの両親はまだ知らなかった(ああ) 彼女は言った、「この夏は地獄だったわ だから、お願い、気にするのはやめて でも、もしかしたら、これがさらに悪化する前に 婚姻無効にすべきかもしれないわ」
It's just an American wedding They don't mean too much They don't last enough We had an American wedding Now what's mine is yours American divorce
ただのアメリカの結婚式だ たいした意味はない 長くは続かない アメリカの結婚式をしたんだ 今は、私のものはあなたのもの アメリカ式離婚
Well, you can have my Mustang That's all I've got in my name But Jesus Christ, don't break my heart This wedding ring won't ever wipe off But if you stay Oh, if you stay (Stay) You'll probably leave later, anyway It's love made in the USA
まあ、私のマスタングをあげよう 私の名義で持っているのはそれだけだ でも、お願いだから、私の心を傷つけないで この結婚指輪は消えないよ でも、もしあなたが一緒にいてくれたら もしあなたが一緒にいてくれたら(一緒にいてくれたら) きっと後で去っていくんだろうね アメリカ製の愛
Don't let 'em front you, they sayin' you can't move Without 'em, fuck 'em, I tell 'em this ain't new We been some hustlers since it began, dude Ain't gon' be trippin' over some bitch-ass dude They so vain, I tell 'em this ain't you You could get sensitive, but this shit ain't true These niggas can't do nothin' that I can't do That she can't do, that he can't do That you can't do, that we can't do Man, I had a dream and then this shit came true And nigga, if I did it, I think you can too These niggas can't do nothin' that I can't do That she can't do, that he can't do That you can't do, that we can't do Man, I had a dream and then this shit came true These niggas can't do nothin' that I can't do That she can't do, that he can't do That you can't do
彼らに押し付けられるな、彼らは言う、お前は動けないと 彼らなしでは、クソくらえ、そうやって言うんだ、これは新しいことじゃない 俺たちは最初からハスラーだったんだ、おい 女たらしの野郎のために、不安になるつもりはない 彼らはとても虚栄心がある、俺は言う、これはお前じゃないと 敏感になるかもしれないけど、これは真実じゃない この野郎どもは、俺にできないことは何もできない 彼女にできないことも、彼にできないことも お前にもできないことも、俺たちにもできないことも 男よ、俺は夢を見て、そしてこのクソみたいなことが実現したんだ そして野郎、もし俺がやったなら、お前にもできると思うんだ この野郎どもは、俺にできないことは何もできない 彼女にできないことも、彼にできないことも お前にもできないことも、俺たちにもできないことも 男よ、俺は夢を見て、そしてこのクソみたいなことが実現したんだ この野郎どもは、俺にできないことは何もできない 彼女にできないことも、彼にできないことも お前にもできないことも