Blame it, blame it on my youth
私の若さに責任を負わせて
I wasn't born with the rich blood I started out with plenty of nothing at all I got stuck in the thick mud The flash flood, punk rock, and the alcohol I was raised on a rerun I was bored to death, so I started a band Cut my teeth on a safety dance My attention span never stood a chance
私は裕福な血筋で生まれたわけではない 最初から何も持っていなかった 私は深い泥沼にハマってしまった フラッシュフラッド、パンクロック、そしてアルコール 私は再放送で育った 退屈で死にそうだったからバンドを始めたんだ 安全なダンスで歯を切った 私の集中力は、最初からチャンスがなかった
It's too late Can you forgive me now?
もう遅いんだ 今、許してくれるかい?
You could never kill my high I'm the ink and you're the headline (Oh) Blame it, blame it on my youth Blame it, blame it on my youth You can never block my shine I've been lost since 1999 (Oh) Blame it, blame it on my youth Blame it, blame it on my youth (Blame, blame, blame on my youth)
あなたは決して私の高揚を殺せない 私はインクで、あなたは見出しだ (ああ) 私の若さに責任を負わせて 私の若さに責任を負わせて あなたは決して私の輝きを遮れない 私は1999年から迷っているんだ (ああ) 私の若さに責任を負わせて 私の若さに責任を負わせて (私の若さに責任を負わせて)
I wasn't made for the good life I ended up getting stuck on the side of the road I tripped and fell on hard times Tough breaks are the only kind I know I was left on a door step I was scared to death with nowhere to go Cut myself on the neighbors' fence That I hopped as the cops tried to take me in
私は良い人生のために作られたわけじゃない 結局、道の脇に立ち往生してしまった 私はつまずいて、不況に陥った 辛い経験しか知らないんだ 私は玄関先に置き去りにされた 行く場所がなく、死ぬほど怖かった 隣人のフェンスで自分を傷つけた 警察が私を連れて行こうとしたときに飛び越えたんだ
It's too late Can you forgive me now?
もう遅いんだ 今、許してくれるかい?
You could never kill my high I'm the ink and you're the headline (Oh) Blame it, blame it on my youth Blame it, blame it on my youth You could never block my shine I've been lost since 1999 (Oh) Blame it, blame it on my youth Blame it, blame it on my youth
あなたは決して私の高揚を殺せない 私はインクで、あなたは見出しだ (ああ) 私の若さに責任を負わせて 私の若さに責任を負わせて あなたは決して私の輝きを遮れない 私は1999年から迷っているんだ (ああ) 私の若さに責任を負わせて 私の若さに責任を負わせて
I was raised on the Ritalin Ever since I was a little kid (Little kid) No one ever seemed to give a shit (Give a shit) And I don't need an excuse I don't need an excuse
私はリタリンで育ったんだ 子どもの頃から (子ども頃) 誰も気に留めてくれなかった (気に留めてくれなかった) そして、私は言い訳は必要ない 私は言い訳は必要ない
You could never kill my high I'm the ink and you're the headline Blame it, blame it on my youth Blame it, blame it on my youth You can never block my shine I've been lost since 1999 (Oh) Blame it, blame it on my youth Blame it, blame it on my youth You can never kill my high (Endless summer) I'm the ink and you're the headline (Stretching on and on) Blame it, blame it on my youth (Oh, oh) Blame it, blame it on my youth (Oh, oh)
あなたは決して私の高揚を殺せない 私はインクで、あなたは見出しだ 私の若さに責任を負わせて 私の若さに責任を負わせて あなたは決して私の輝きを遮れない 私は1999年から迷っているんだ (ああ) 私の若さに責任を負わせて 私の若さに責任を負わせて あなたは決して私の高揚を殺せない (終わりのない夏) 私はインクで、あなたは見出しだ (延々と続く) 私の若さに責任を負わせて (ああ、ああ) 私の若さに責任を負わせて (ああ、ああ)
Endless summer Stretching on and on
終わりのない夏 延々と続く