We Can Make It Better

この曲は、さまざまなアーティストが参加し、アメリカの社会問題、特に黒人に対する差別や暴力、貧困、警察の暴力などをテーマに歌っています。歌詞は、これらの問題に対する怒りや悲しみ、そして現状を変えたいという強い意志が表現されています。また、希望を捨てずに前向きに生きていこうというメッセージも込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Breaking up) We can make it better (Breaking up) We can make it better (Breaking up) We can make it better (Breaking up) We can make it

(別れる) 私たちはもっと良くできる (別れる) 私たちはもっと良くできる (別れる) 私たちはもっと良くできる (別れる) 私たちはもっと良くできる

Somebody told me Deltas brown-skinned, AKAs light-skinned And they supposed to be bougie, so they got white friends First day of school, I'ma take you sight seein' Show you what we do on weekends for excitement She said, "I know what you about to say, like your hypeman" Last year, a nigga hit her, and now she only date white men And if a nigga even wave at her, it's frightenin', but

誰かが私に言った、デルタは褐色の肌で、AKAは薄い肌 そして彼らは裕福なはずなので、白人の友人がいる 学校の初日、君を観光に連れて行くよ 週末にどんな興奮があるか見せてあげる 彼女は言った、"あなたは今、私を熱狂させている、あなたのハイプマンみたい" 去年、ある黒人が彼女を叩き、今では彼女は白人しかデートしない そして、もし黒人が彼女に手を振るだけでも、怖くて

(Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can make it on up, we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it

(別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる、私たちはもっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる

The night fallin' over Brooklyn where they murder for change The converter remains faithful to the drug dealer priestess He inserts the word in they vein, you heard of the name Kweli the truth like I'm comin' out the mouths of babes One foot in and one foot out the grave Niggas want they reparations How you calculate the amount to be paid? You try to imagine America without the slaves (The slaves)

夜はブルックリンに落ちて、そこで彼らは変化のために殺し合う コンバーターは薬物売人女司祭に忠実であり続ける 彼は彼らの静脈に言葉を挿入する、あなたは名前を聞いたことがある Kweli、真実、まるで私が赤ちゃんの口から出ているようだ 片足は中、もう片足は墓の外 黒人たちは賠償金が欲しい どうやって支払うべき金額を計算するんだ? 奴隷なしのアメリカを想像してみてください (奴隷たち)

(Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can make it on up, we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it (Good looks, Ye!)

(別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる、私たちはもっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (グッドルックス、イエ!)

Her tenement, yo, is rat infested Her heart is like a gold bullion because she went and protested 'Cause her best friend's man got popped He was sixteen years old, the cop thought his phone was a Glock In the hood it's an everyday happenin' In front of the precinct, she chews out the captain She yells out, "Why y'all do this to black men?" C'mon Uh

彼女の共同住宅は、ネズミが蔓延している 彼女の心は金の延べ棒のよう、なぜなら彼女は抗議に行ったから なぜなら彼女の親友の男は撃たれた 彼は16歳だった、警官は彼の携帯電話がグロッグだと思った ゲットーでは、それは毎日の出来事 警察署の前で、彼女はキャプテンに怒鳴りつける 彼女は叫ぶ、"なぜ皆さんは黒人男性にこんなことをするのですか?" きっと

(Breaking up) We can make it better (Better we can, yeah) (Breaking up) We can make it better (Better we can make it on up, we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it

(別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる、ええ) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる、私たちはもっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる

I think of eighty-seven ways to make better days Whether crime or rhyme, I heard the rebel pays On the scene, tryin' to get green like everglades The music, ridin' it good like Escalades In the ghetto infested by shade and drama And niggas wit' thangs ain't afraid of karma I'm thinkin' big like Lil Wayne and Tha Carters's that-

私は、より良い日を過ごすための87の方法を考えている 犯罪であろうと韻であろうと、反逆者は代償を払うと聞いた 現場で、エバーグレーズのように緑になるように努力している 音楽、エスカレードのように気持ち良く乗っている ゲットーで、影とドラマに満ち溢れている そして武器を持った黒人たちは、カルマを恐れていない 私はリル・ウェインやカーターズのように大きく考えている

(Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can make it on up, we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it

(別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる、私たちはもっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる

C'mon, look Tell people the truth, but never give 'em your true thoughts Terrorism on blacks, they poison our Newports Patriot Act in effect, make it hard to breathe now Johnnie Cochran dead, who gonna get us "Us free" now? Clinton ain't in office, who gon' give us shit free now? Who gon' make it better for the thugs in the penal? Who gon' make it good for old folks that's senile? Oh, it's G.O.O.D. Music, yeah, dawg, I see now

さあ、見て 人々に真実を話す、しかし決して自分の真の考えを話すな 黒人に対するテロリズム、彼らは私たちのニューポートに毒を盛る 愛国者法が効力を発揮し、呼吸が困難になった ジョニー・コックランは死んだ、誰が私たちを「自由に」してくれるんだ? クリントンは役所にいない、誰が私たちに無料で何かをくれるんだ? 刑務所のならず者たちにとって、誰がもっと良くしてくれるんだ? 誰が老衰した老人たちにとって良くしてくれるんだ? ああ、それはG.O.O.D.ミュージックだ、ええ、ドッグ、わかったよ

We can make it better (better we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can make it on up, we can) (Breaking up) We can make it better (Better we can) (Breaking up) We can make it

私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる、私たちはもっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる (もっと良くできる) (別れる) 私たちはもっと良くできる

Breaking up, it's so very hard Breaking up, it's so very hard Breaking up, it's so very hard Breaking up

別れるのは、とても辛い 別れるのは、とても辛い 別れるのは、とても辛い 別れるのは

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ

#アメリカ