To all my ladies, think it's about time 'Cause there's just one thing that's on my mind Your body, your body To all my ladies looking so fine There's just one thing that's on my mind Your body, your body (Uh, uh) I want you, girl
ねえ、すべての女性たちへ、そろそろ時間だと思うんだ だって、俺の頭の中にあるのはただ一つだけ 君たちの体、君たちの体 すべての女性たち、すごく綺麗に見えるよ 俺の頭の中にあるのはただ一つだけ 君たちの体、君たちの体 (アッ、アッ) 君が欲しいんだ、ガール
Fresh I am (Yes), yes, I am (Yes) Skinny jeans on (Oh), I wear them (Yes) I'm such a little kid, get my high chair then (Haha) But look at my watch and what's under my chin (Yep) So icy (Uh), your girl like me (Yes) True Blood but I told her don't bite me (Nah) Forget the club, let me see what you likin' She said she wanna just do it like Nike (Check) Well, okay, let me put it down (Yeah) I turn into a freak when nobody's around ('Round) When you under the sheets, I know what's goin' down (Down) Down, down (Uh) Yeah, and she don't wanna leave me though, she keep comin' back (Yeah) It must be the Louis bags and them hunnid stacks (Oh) Or I make her cum fast like she runnin' track Magnum, Jimmy hat
新鮮だよ (そう)、そう、俺には (そう) スキニー・ジーンズ履いてる (オー)、俺が履いてる (そう) まだガキみたいだな、ハイチェア持ってきてくれ (ハハ) でも俺の腕時計と顎の下を見てくれ (イエップ) すごく冷たい (アッ)、君みたいな子が好きだ (そう) 「True Blood」だけど、彼女には噛まないでくれって言った (ナッ) クラブはいいや、君は何が好きか見せてくれよ 彼女はナイキみたいにしたいって言った (チェック) わかった、やってみよう (イエー) 誰もいないと怪物になるんだ (アッラウン) シーツの下にいる時、何が起こるか分かるんだ (ダウン) ダウン、ダウン (アッ) そう、彼女は俺から離れたくない、いつも戻ってくる (イエー) ルイ・ヴィトンバッグと100ドル札の山に違いない (オー) それとも彼女をトラックのように早くイかせるからかな マグナム、ジミー・ハット
To all my ladies, think it's about time 'Cause there's just one thing that's on my mind Your body, your body To all my ladies looking so fine There's just one thing that's on my mind Your body, your body (Yeah, let me try once more) I want you, girl (Ha)
ねえ、すべての女性たちへ、そろそろ時間だと思うんだ だって、俺の頭の中にあるのはただ一つだけ 君たちの体、君たちの体 すべての女性たち、すごく綺麗に見えるよ 俺の頭の中にあるのはただ一つだけ 君たちの体、君たちの体 (イエー、もう一度やってみよう) 君が欲しいんだ、ガール (ハ)
B-R-E-E-Z-Y (Y) Hell of a guy, I'm fly, higher than high, Dubai I go (Uh) Private jets, nevertheless, I travel the globe (Yeah) I'm ready to go, but first, let me call my P.O. (Haha) Aha, baby, take my hand and (Yeah) And we can do anything except landin' (Nope) Love it when you give it to me, speak it in Spanish This week black girl, next week, a Hispanic (Woo!) Can't forget the white girls, that's right, girls Yeah, the white girls (Yeah) Hollywood price right, bright light girls (Oh) And them hood, hella drunk all night girls (Yep) That's what I like, yeah (Uh) Oh, you like cars? (Oh) I got hot wheels (True) Haters mad, huh, wonder how them coppers feel (Yeah) So let me cop a feel (Oh), uh-huh, right there And we can disappear, David Copperfield
B-R-E-E-Z-Y (Y) とんでもない男だ、俺って飛んでるんだ、すごく高い、ドバイに行っちゃう (アッ) プライベートジェット、とは言え、世界中を旅するんだ (イエー) 出発する準備はできてるけど、まず自分の担当官に電話しなきゃ (ハハ) アハ、ベイビー、俺の手を取って (イエー) それで、着陸以外なら何でもできるんだ (ノープ) 君が俺にそれを与えてくれるのが大好き、スペイン語で言ってくれ 今週は黒人女性、来週はヒスパニック (ウー!) 白人女性も忘れちゃダメだよ、そう、女性たち そう、白人女性たち (イエー) ハリウッドの価格設定が正しい、明るい光を浴びる女性たち (オー) それに、ゲットーの、めちゃくちゃ酔っ払ってる夜中の女性たち (イエップ) そういうのが好きなんだ、そう (アッ) オー、車は好き? (オー) 俺にはホットウィールがある (トゥルー) ヘイターは腹を立ててるんだ、どうして警察はそう思うのか不思議だな (イエー) だから触らせてくれ (オー)、アッハッ、そこの それで、消え去ることができるんだ、デビッド・コッパーフィールド
To all my ladies, think it's about time 'Cause there's just one thing that's on my mind Your body, your body To all my ladies looking so fine There's just one thing that's on my mind Your body, your body I want you, girl
ねえ、すべての女性たちへ、そろそろ時間だと思うんだ だって、俺の頭の中にあるのはただ一つだけ 君たちの体、君たちの体 すべての女性たち、すごく綺麗に見えるよ 俺の頭の中にあるのはただ一つだけ 君たちの体、君たちの体 君が欲しいんだ、ガール