Diamonds from Sierra Leone

この曲は、カニエ・ウェストの「Diamonds from Sierra Leone」の歌詞で、ダイヤモンドは永遠であるというテーマが、彼の個人的な経験や音楽業界での成功、困難、関係などに重ねて語られています。彼のルーツや音楽に対する情熱、そしてダイヤモンドの象徴的な価値を、力強いラップと美しいメロディーで表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Diamonds are forever They won't leave in the night I've no fear that they might Desert me

ダイヤモンドは永遠 夜には去らないわ 去ってしまうのではないかと 恐れることはないの

Diamonds are forever (forever, forever) Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe Diamonds are forever (forever, forever, forever) The Roc is still alive every time I rhyme Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?

ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠) 気分が良いなら、ダイヤモンドを空に投げ上げて ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠、永遠) 僕が韻を踏む度に、Roc は生き続ける 永遠に?永遠に?永遠に?永遠に? 永遠に?永遠に?永遠に?永遠に?

Close your eyes and imagine, feel the magic Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses And I've realized that I've arrived 'Cause it take more than a magazine to kill my Vibe "Does he write his own rhymes?" Well, sort of, I think 'em That mean I forgot better shit than you ever thought of "Damn, is he really that caught up?" I ask, if you talkin' about classics, do my name get brought up? I remember I couldn't afford a Ford Escort Or even a four-track recorder So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche Spoil yourself, that's important If your stripper name "Porsche" and you get tips from many men Then your fat friend, her nickname is "Minivan" Excuse me, that's just the Henny, man I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't, because—

目を閉じ、想像して、魔法を感じて ヴェガスで酸を浴びて、イヴ・サンローランの眼鏡越しに見える世界 そして、僕は自分が到着したことに気づいた だって雑誌が僕の Vibe を殺すには、もっと何かが必要だから 「彼は自分の韻を踏むのか?」まあ、そうだよ、僕は考えてるんだ つまり、お前の考えたことよりずっと良いものを忘れてしまったってことなんだ 「なんてこった、本当に彼はそこまで夢中になっているのか?」 もし君がクラシックについて話しているなら、僕の名前は挙がるのか? 僕はフォード・エスコートを買う余裕なんてなかったのを覚えている ましてや4トラックレコーダーなんて だから、ドロップトップ・ポルシェのトップを開けて、車を走らせるのは当然のことなんだ 自分を甘やかすこと、それは大切なんだ もし君のストリッパーネームが「ポルシェ」で、たくさんの男からチップをもらっているなら 太った友達のあだ名は「ミニバン」なんだ ちょっと待って、それはただのヘンニー、マジで 僕は吸う、飲む、やめるべきなのに、できない、だってー

Diamonds are forever (forever, forever) Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe Diamonds are forever (forever, forever, forever) The Roc is still alive every time I rhyme Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?

ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠) 気分が良いなら、ダイヤモンドを空に投げ上げて ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠、永遠) 僕が韻を踏む度に、Roc は生き続ける 永遠に?永遠に?永遠に?永遠に? 永遠に?永遠に?永遠に?永遠に?

I was sick about awards, couldn't nobody cure me Only playa that got robbed but kept all his jewelry Alicia Keys tried to talk some sense in him Thirty minutes later seein' there's no convincin' him What more could you ask for? The international asshole Who complain about what he is owed? And throw a tantrum like he is three years old You gotta love it though: somebody still speaks from his soul And wouldn't change by the change or the game or the fame When he came in the game, he made his own lane Now all I need is y'all to pronounce my name It's Kanye, but some of my plaques, they still say "Kayne" Got family in the D, kinfolk from Motown Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town Life movin' too fast, I need to slow down Girl ain't give me no ass, you need to go down My father been said I need Jesus So he took me to church and let the water wash over my caesar The preacher said we need leaders Right then, my body got still like a paraplegic You know who you call; you got a message, then leave it The Roc stand tall and you would never believe it Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic Yeah, the beat cold, but the flow is anemic After debris settles and the dust get swept off Big K pick up where young Hov left off Right when magazines wrote Kanye West off I dropped my new shit, it sound like the best of A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up." Grammy night, damn right, we got dressed up Bottle after bottle 'til we got messed up In the studio with Really Doe, yeah, he next up People askin' me if I'm gon' give my chain back That'll be the same day I give the game back You know the next question, dog: "Yo, where Dame at?" This track the Indian dance to bring our reign back "What's up with you and Jay, man? Are y'all okay, man?" They pray for the death of our dynasty like "Amen" But r-r-r-right here stands a man With the power to make a diamond with his bare hands

僕は賞のことばかり考えていて、誰も治せなかった 強盗に遭ったけど、ジュエリーは全部持っていた唯一のプレイヤー アリアナ・グランデは、彼に正気を説こうとした 30分後、彼を説得するつもりはないとわかった 一体、何を望んでいるんだ? 世界の嫌なやつ 自分の権利について文句を言う男? 3歳の子供みたいに泣き叫ぶ? それでも愛さなきゃいけない、だって彼は魂から語る唯一の人なんだ 変化、ゲーム、名声に左右されずに 彼がゲームに参入した時、彼は自分のレーンを作ったんだ 今、僕が欲しいのは、みんなに自分の名前を正しく発音してもらうことだけ カニエだけど、僕の賞のほとんどは「ケイネ」って書いてあるんだ デトロイトに家族がいる、モータウン出身の親戚 シカゴに帰る、あの人たちはモータウン出身じゃない 人生は動きが速すぎる、ゆっくりする必要がある 女の子は僕にお尻を触らせてくれない、君は下に行かなきゃいけない 父は僕がイエスが必要だと言っていた だから教会に連れて行って、水をかけさせてくれた 牧師は、僕たちにリーダーが必要だと言った その瞬間、僕の体は麻痺したみたいに動かなくなった 誰に電話するのかわかるだろう、メッセージがあるなら、残してくれ Roc は堂々と立ち、信じられないだろうけど ダイヤモンドを持って、まるで吐き出すように投げ上げてくれ ああ、ビートは冷たいけど、フロウは貧血気味だな 瓦礫が落ち着いて、ほこりが払われたら ビッグKがヤングHovが残したところを引き継ぐ 雑誌がカニエ・ウェストを諦めたまさにその時 僕は新しい曲をリリースしたんだ、最高に聞こえる A&Rは「くそっ、しくじったな」って顔をしている グラミーの夜、まさにその通り、僕たちは着飾った ボトルを何本も飲んで、酔っ払った Really Doe とスタジオに入った、ああ、彼は次世代だ みんな僕にチェーンを返すかどうか聞いてくる それは僕がゲームを返す日と同じだ 次の質問はわかるだろう、犬よ、「ねえ、デームはどこにいるんだ?」 このトラックは、俺たちの支配を取り戻すためのインディアンダンスだ 「君とジェイはどうなんだ?大丈夫なのか?」 彼らは、僕たちの王朝が滅ぶことを祈ってるんだ、「アーメン」って だけど、ここに一人、男が立っている 素手でダイヤモンドを作ることができる男だ

Diamonds are forever (forever, forever) Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe Diamonds are forever (forever, forever, forever) The Roc is still alive every time I rhyme Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?

ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠) 気分が良いなら、ダイヤモンドを空に投げ上げて ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠、永遠) 僕が韻を踏む度に、Roc は生き続ける 永遠に?永遠に?永遠に?永遠に? 永遠に?永遠に?永遠に?永遠に?

Diamonds are forever (forever, forever) Diamonds are forever (forever, forever, forever)

ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠) ダイヤモンドは永遠(永遠、永遠、永遠)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ

#アメリカ