Jumping off the front porch with a new approach Don't approach me with the bullshit I remote to a location where the broom sit Here I go, street sweeper, Monday through Friday If not though, we can catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade)
新しいアプローチで玄関先から飛び出す くだらないことで近づかないで ほうきがある場所にリモートで移動する さあ行くぞ、街の掃除屋、月曜日から金曜日まで もしそうじゃなければ、フェードアウトできる (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト)
Pullin' up and hoppin' out Shell-catcher poppin' out And I ain't never been a Tom or a Jerry, pussy or a rat Pussy on my nutsack Carry plenty Kenny tats Give me that, give me plenty fetti Federales on my back, pack 'em in the cemetery Send a scary hit out on your messenger I'm ignorant to wrestle a gorilla in the center of an Acura Integra I'm pissed off, so I piss off rooftops Drinking through a straw, fuck a rent-a-cop I'm hot, I'm napalm when the beat slap like eight palms And I wear eight charms, every airport alarm Go off 'til they tackle me, what I do wrong? Nigga, it ain't 'bout the chain, nigga, you the fucking bomb Bomb on a bitch nigga, then his bitch later Put the tips on a bitch nigga, you a fucking waiter I don't even want a favor, I just want a fair one And it's like that 'til the sheriffs come
乗り付けると降りてくる シェルキャッチャーが出てくる そして、俺は決してトムやジェリー、臆病者や裏切り者ではなかった 俺の玉袋に女 ケニーのタトゥーをたくさん抱えている それをくれ、フェティをたくさんくれ 背中には連邦捜査官、墓地に詰め込む お前のメッセンジャーに恐ろしいヒットを送る アキュラインテグラの中心でゴリラと格闘することは無知だ 腹が立っているから、屋上を蹴散らす ストローで飲み干す、レンタカーはクソだ 俺は熱い、ビートが8つの掌のように叩く時のナパームだ そして、俺は8つのチャームをつけていて、空港の警報は全部鳴る 彼らが俺をタックルするまで続ける、俺は何を間違えたんだ? ニガー、それはチェーンのことじゃない、ニガー、お前はクソみたいな爆弾だ ビッチなニガーを爆撃して、それから後でそのビッチを ビッチなニガーにお金を渡す、お前はクソみたいなウェイターだ 俺は親切を求めていない、ただ公平さを求めているだけだ そして、それは保安官が来るまでずっとそうなんだ
Jumping off the front porch with a new approach Don't approach me with the bullshit I remote to a location where the broom sit Here I go, street sweeper, Monday through Friday If not though, we can catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade)
新しいアプローチで玄関先から飛び出す くだらないことで近づかないで ほうきがある場所にリモートで移動する さあ行くぞ、街の掃除屋、月曜日から金曜日まで もしそうじゃなければ、フェードアウトできる (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト)
Droop-E, look, problems, we solve them, 'bout that action One less sucker nigga, that's subtraction It's bosses, factors on the team Real niggas, no actors on the team Not you, who, Droop? He a good dude Put him in a bad mood, turn you into goon food I'm in the party, feeling like me S-I-C-K with TDE Your bitch on sex, in my ear like wax And this Landy got her ready to get it hit from the back She chose up chump, salute, give daps I'll get your face flat, you don't want that Get your nose tapped, you don't want that Get your life fucked up all over a batch Get cropped, get chopped On your head like a barber shop Have it out in the parking lot
ドロップE、見て、問題、解決する、その行動について もう一人のクソみたいなニガー、それは減算だ チームにはボス、ファクターがいる 本物のニガー、チームには役者はいない お前じゃない、誰だ?ドロップ?彼はいいやつだ 彼を怒らせると、お前はゴーンフードになる パーティーにいる、俺らしく感じる TDEでシックスだ お前のビッチはセックスで、俺の耳にワックスのように そして、このランディは彼女を準備万端にして、後ろから叩いてくれる 彼女はクソみたいな奴を選んだ、敬礼して、ダップスをくれ お前の顔を平らにする、お前はそれを望んでいない お前の鼻を叩く、お前はそれを望んでいない 人生をめちゃくちゃにする、バッチ全体で 刈り取られる、切り刻まれる 床屋のように、お前の頭に 駐車場でやろう
Jumping off the front porch with a new approach Don't approach me with the bullshit I remote to a location where the broom sit Here I go, street sweeper, Monday through Friday If not though, we can catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade)
新しいアプローチで玄関先から飛び出す くだらないことで近づかないで ほうきがある場所にリモートで移動する さあ行くぞ、街の掃除屋、月曜日から金曜日まで もしそうじゃなければ、フェードアウトできる (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト)
Stay turnt, super charged up, stoked Ghetto pass never revoked Mouthpiece faster than a speedboat Keep it one hundred like a C-note, pea coat Po-po tryna decode lingo Not drunk, but I'm finna be hella twisted Lifted like a toilet seat, grown-ass kid My bitch always telling me I ain't shit She hate me, but she love my dick Trapper, factor, macker, having money like a rapper (Rapper) Bumping local talent, pulling up with the blabber (Blabber) Partner wanna challenge 'cause my pockets hella fatter (Fatter) But he gon' be unlucky like walking under a ladder (Ladder) Put hands on a man, fuck unity (Fuck unity) Ain't nothing between us but space and opportunity (Space and opportunity) Never been a sucker (Sucker), never been a lame Stay in your lane, you can't see me like a stealth plane (Like a stealth plane, bitch)
ずっと熱狂している、超充電された、興奮している ゲットーパスは決して取り消されない 口先はスピードボートよりも速い Cノートのように、ピーコートのように、100を保つ ポポはリンゴをデコードしようとしている 酔っ払っていないが、俺はめちゃくちゃに酔っ払う予定だ トイレの便座のように持ち上げられた、大人になった子供 俺のビッチはいつも俺が役立たずだと言っている 彼女は俺を嫌っているが、俺のペニスは大好きだ トラッパー、ファクター、マッカー、ラッパーのようにお金を持っている (ラッパー) 地元の才能を盛り上げて、おしゃべりで現れる (おしゃべり) パートナーは挑戦したいと思っている、なぜなら俺のポケットはめちゃくちゃ太いから (太い) しかし、彼は梯子の下を歩くように不運になる (梯子) 男に手を出す、団結はクソくらえ (団結はクソくらえ) 俺たちには、空間と機会以外に何もない (空間と機会) 決して臆病者ではなかった (臆病者)、決して弱虫ではなかった 自分のレーンにいて、ステルス機のように俺を見ることができない (ステルス機のように、ビッチ)
Jumping off the front porch with a new approach Don't approach me with the bullshit I remote to a location where the broom sit Here I go, street sweeper, Monday through Friday If not though, we can catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade) Catch a fade (Catch a fade)
新しいアプローチで玄関先から飛び出す くだらないことで近づかないで ほうきがある場所にリモートで移動する さあ行くぞ、街の掃除屋、月曜日から金曜日まで もしそうじゃなければ、フェードアウトできる (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト)
Where you from, Droop-E? (The West) Where you from, Kendrick? (The West) Ayy, 40, where you from though? (The West) Who bring it to they front door? (The West) Ayy, where they get they game from? (The West) Ayy, where they get they slang from? (The West) Ayy, where they get they strains from? (The West) Ayy, where they get they grapes from? (The West, bitch)
どこから来たんだ、ドロップE?(西) どこから来たんだ、ケンドリック?(西) エイ、40、お前はどこから来たんだ?(西) 誰が彼らの玄関先にそれを届けるんだ?(西) エイ、彼らはどこで彼らのゲームを得るんだ?(西) エイ、彼らはどこで彼らのスラングを得るんだ?(西) エイ、彼らはどこで彼らの株を得るんだ?(西) エイ、彼らはどこで彼らのブドウを得るんだ?(西、ビッチ)