この曲は、アリアナ・グランデが歌う、夜通し愛を交わす情熱的なラブソングです。歌詞は、セクシーで官能的な言葉で表現され、情熱的な夜を過ごす様子が生き生きと描かれています。特に、数字の「34+35」は、性的な行為を暗示しており、歌詞全体を通して、愛と欲望が入り混じった複雑な感情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hmm

うーん

You might think I'm crazy The way I've been cravin' If I put it quite plainly Just gimme them babies So what you doin' tonight? Better say, "Doin' you right" (Yeah) Watchin' movies, but we ain't seen a thing tonight (Yeah)

あなたは私がおかしいと思っているかもしれない 私が切望している方法 もし私が率直に言うなら ただ私にそれらを与えて あなたは今晩何をしているの? 「あなたを正しくやる」と答えたほうがいい(そうね) 映画を見ているけど、今晩は何も見ていない(そうね)

I don't wanna keep you up (You up) But show me, can you keep it up? (It up) 'Cause then I'll have to keep you up Shit, maybe I'ma keep you up, boy I've been drinkin' coffee (I've been drinkin' coffee; coffee) And I've been eatin' healthy (I've been eatin' healthy; healthy) You know I keep it squeaky, yeah (You know I keep it squeaky; squeaky) Savin' up my energy (Yeah, yeah, savin' up my energy)

あなたを起こしたくない(あなたを起こしたくない) でも見せて、あなたはそれを続けることができるの? そうすれば、私はあなたを起こさなければならないのよ クソ、たぶん私はあなたを起こすわ、坊や 私はコーヒーを飲んでいた(私はコーヒーを飲んでいた、コーヒー) そして私は健康的に食べていた(私は健康的に食べていた、健康的に) 私はそれをきしみ音が出るように保っているのはご存じでしょう(あなたは私がそれをきしみ音が出るように保っているのはご存じでしょう) 私のエネルギーを蓄えている(ええ、ええ、私のエネルギーを蓄えている)

Can you stay up all night? Fuck me 'til the daylight Thirty-four, thirty-five (Ah) Can you stay up all night? (All night) Fuck me 'til the daylight Thirty-four, thirty-five (Ah)

あなたは夜通し起きていることができるの? 日の出まで私を愛し尽くして 34、35(ああ) あなたは夜通し起きていることができるの?(夜通し) 日の出まで私を愛し尽くして 34、35(ああ)

You drink it just likе water (Water) You say it tastes likе candy So what you doin' tonight? (Tonight) Better say, "Doin' you right" (Alright) Watchin' movies, but we ain't seen a thing tonight (Yeah)

あなたはそれをちょうど水のように飲む(水のように) あなたはそれがキャンディーの味のように言う あなたは今晩何をしているの?(今晩) 「あなたを正しくやる」と答えたほうがいい(わかった) 映画を見ているけど、今晩は何も見ていない(そうね)

I don't wanna keep you up (You up) But show me, can you keep it up? (It up) 'Cause then I'll have to keep you up Shit, maybe I'ma keep you up, boy I've been drinkin' coffee (Said I've been drinkin' coffee; coffee) And I've been eatin' healthy (And I've been eatin' healthy; healthy) You know I keep it squeaky, yeah (Except this wine though; squeaky) Savin' up my energy (Yeah, yeah, yeah)

あなたを起こしたくない(あなたを起こしたくない) でも見せて、あなたはそれを続けることができるの? そうすれば、私はあなたを起こさなければならないのよ クソ、たぶん私はあなたを起こすわ、坊や 私はコーヒーを飲んでいた(私はコーヒーを飲んでいたって言うの、コーヒー) そして私は健康的に食べていた(そして私は健康的に食べていた、健康的に) 私はそれをきしみ音が出るように保っているのはご存じでしょう(このワインを除いては、きしみ音が出るように保っている) 私のエネルギーを蓄えている(ええ、ええ、ええ)

Can you stay up all night? (All night) Fuck me 'til the daylight (Daylight) Thirty-four, thirty-five (Ah; thirty-five) Can you stay up all night? (Can you stay?) Fuck me 'til the daylight (Can you stay?) Thirty-four, thirty-five (Ah)

あなたは夜通し起きていることができるの?(夜通し) 日の出まで私を愛し尽くして(日の出まで) 34、35(ああ、35) あなたは夜通し起きていることができるの?(あなたは起きていることができるの?) 日の出まで私を愛し尽くして(あなたは起きていることができるの?) 34、35(ああ)

Oh yeah, yeah Baby, you might need a seat belt when I ride it I'ma leave it open like a door, come inside it Even though I'm wifey, you can hit it like a side chick Don't need no side dick, no Got the neighbors yellin', "Earthquake!" (Earthquake) 4.5 when I make the bed shake (Bed shake) Put it down heavy even though it's lightweight (It's lightweight, yeah, yeah, yeah, ayy) We started at midnight Go 'til the sunrise (Sunrise) Done at the same time (Yeah) But who's countin' the time when we got it for life? (Got it for life) I know all your favorite spots (Favorite spots) We can take it from the top (From the top) You're such a dream come true, true Make a bitch wanna hit snooze, ooh

ああ、ええ ベイビー、私がそれを乗るときはシートベルトが必要になるかもね 私はそれをドアのように開けておくわ、中に入ってきて 私は奥さんだけど、あなたはそれを浮気相手のように叩くことができるのよ 浮気相手は必要ないわ、いいえ 隣人が「地震だ!」と叫んでいるの(地震だ) 私がベッドを揺らすとき、4.5(ベッドを揺らす) それは軽いのに、重く押し下げて(それは軽い、ええ、ええ、ええ、ああっ) 私たちは真夜中に始めた 日の出まで行く(日の出まで) 同時に終わる(そうね) でも、私たちが一生それを手に入れているときに、誰が時間を数えているの?(一生それを手に入れている) 私はあなたの好きな場所をすべて知っているのよ(好きな場所) 私たちは最初からやり直すことができる(最初から) あなたは夢のような存在、本当に 女は居眠りしたくなるわ、おお

Can you stay up all night? Fuck me 'til the daylight (Yeah, yeah) Thirty-four, thirty-five (Ah; thirty-four, thirty-five) Can you stay up all night? (Do you know what that means?) Fuck me 'til the daylight (Do you know what that means?) Thirty-four, thirty-five (Ah)

あなたは夜通し起きていることができるの? 日の出まで私を愛し尽くして(ええ、ええ) 34、35(ああ、34、35) あなたは夜通し起きていることができるの?(それはどういう意味か知ってる?) 日の出まで私を愛し尽くして(それはどういう意味か知ってる?) 34、35(ああ)

Means I wanna "69" with you No shit Math class Never was good

それは、あなたと「69」したいという意味よ 冗談じゃないわ 数学の授業 得意じゃなかった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ariana Grande の曲

#ラップ

#ポップ

#R&B

#アメリカ

#ダンス