How

この曲は、失恋の痛みと苦しみを描いたものです。歌詞は、恋人を失った主人公が、彼女の愛をどのように大切にしなかったか、そして今になって彼女の助けを切実に求めている様子を表現しています。切ないメロディーと歌詞は、聴く人の心を深く揺さぶるでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I have been searching for your touch Unlike any touch I've ever known And I never thought about you much Till I'm broken down and all alone (Oh-oh-oh-oh) Though I don't understand the meaning of love I do not mind if I die trying (Oh-oh-oh-oh) Took it for granted when you lifted me up

あなたの触れ合いを探し求めてきた これまで経験したことのない触れ合い そして、あなたのことなど考えたこともなかった 私が打ち砕かれ、一人ぼっちになるまで (オー・オー・オー・オー) 愛の意味はわからないけど それでも、試みて死んでいくのは構わない (オー・オー・オー・オー) あなたに支えられた時、それを当たり前だと思っていた

I'm asking for your help I am going through hell Afraid nothing can save me but the sound of your voice You cut out all the noise And now that I can see mistakes so clearly now I'd kill if I could take you back But how? But how?

助けてほしい 私は地獄をさまよっている あなたの声だけが私を救えるのではないかと恐れている あなたはすべての雑音を消してくれる そして今、私は間違いを明確に理解できるようになった あなたを取り戻せたら、命を捨ててもいい だけど、どうすれば? どうすれば?

I can feel it in my guts What's going on with him now? And don't patronize me with lies I'm a man, be a woman now (Oh-oh-oh-oh) I have been bound by the shackles of love And I don't mind if I die tied up (Oh-oh-oh-oh) Took it for granted when you lifted me up

私は本能的に感じている 彼に今何が起こっているのか 嘘で私をなだめるな 私は男だ、女らしくなれ (オー・オー・オー・オー) 私は愛の鎖に縛られてきた そして、縛られたまま死んでいくのも構わない (オー・オー・オー・オー) あなたに支えられた時、それを当たり前だと思っていた

I'm asking for your help I am going through hell Afraid nothing can save me but the sound of your voice You cut out all the noise And now that I can see mistakes so clearly now I'd kill if I could take you back But how? But how? But how? But how? Oh, yeah

助けてほしい 私は地獄をさまよっている あなたの声だけが私を救えるのではないかと恐れている あなたはすべての雑音を消してくれる そして今、私は間違いを明確に理解できるようになった あなたを取り戻せたら、命を捨ててもいい だけど、どうすれば? どうすれば? どうすれば? どうすれば? オー、イエー

Why must we be so ugly? And please do not think ill of me Why does the one you love Become the one who makes you want to cry Why? Why? Why? (And how? How?)

どうして私たちはこんなに醜いんだろう? そして、どうか私を悪く思わないで なぜ、愛する人は 泣きたくなるような存在になるんだろう? なぜ? なぜ? なぜ? (そして、どうすれば? どうすれば?)

But I don't understand the meaning of love I do not mind if I die trying I do not mind if I die trying I do not mind if I die trying

でも、愛の意味はわからない それでも、試みて死んでいくのは構わない 試みて死んでいくのは構わない 試みて死んでいくのは構わない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Maroon 5 の曲

#ポップ

#アメリカ