V6, ooh, V12 (V12) Just shoppin', raise hell (Raise hell) Pretty boy, baby, paint nails Twelve gauge ready, blow shells V6, woah, V12 (V12) Just shoppin', raise hell (Raise hell) Pretty boy, baby, paint nails Damn, she like me, I can tell
V6、ああ、V12 (V12) ただ買い物して、騒ぐ (騒ぐ) ハンサムボーイ、ベイビー、爪を塗る 12ゲージの準備、弾丸を撃つ V6、うわあ、V12 (V12) ただ買い物して、騒ぐ (騒ぐ) ハンサムボーイ、ベイビー、爪を塗る 彼女、俺のこと好きみたい、わかるよ
Is the Maybach a V12 or V6? (Skrrt) Lil' bitch done seen the Rollie, now she seasick (Bitch) I want the neck, I want the head, I been fiendin' (I been fiendin') I think she said she want a bag, go to Neimans But I'ma go'n and tell the truth, lil' mama nasty I can't give that bitch a dime, please don't ask me It's Gucci, boy, this corduroy (Corduroy) Walk around with two chains like I'm Tity Boi (Like I'm Tity Boi) Drinkin' out the bottle like I'm Diddy, boy We pull up and kill the scene, nigga, it's a casket When I went and copped the Lam' truck, I had to matte it I just gave her one hit, now the bitch an addict When I'm feelin' sad, I might buy a Patek I can tell she wanna fuck me with her friend as well Hangin' out the roof like fuck 12 (Fuck 12) I got too much money, I can't go to jail (Go to jail) Rich
あのマイバッハはV12かな、それともV6? (Skrrt) このブスはロールスロイスを見たから、今や船酔いしてる (ブス) 俺は首筋を、頭を、欲しがってるんだ、ずっと欲しがってる 彼女はバッグが欲しいって言ってた、ニーマンへ行くんだって でも正直に言うと、このママは最高にセクシー このブスに1セントも渡せない、お願いだから聞かないで グッチだぜ、このコーデュロイ (コーデュロイ) 2本のチェーンをぶら下げて歩く、まるでティティ・ボーイみたい (まるでティティ・ボーイみたい) ディディみたいにボトルから飲む、よ 俺らが乗りつけたらシーンは終わる、ニガー、棺桶だ ラムトラックを手に入れた時、マットブラックに塗ったんだ 彼女に1発だけ与えた、そしたらこのブスは中毒者になった 悲しい時はパテックを買っちゃうんだ 彼女は俺と彼女の友達と、一緒にやりたがってるみたい 屋根から身を乗り出す、12なんてクソくらえ (クソくらえ) 金が有り過ぎなんだ、刑務所には行きたくない (刑務所に行きたくない) リッチ
So ride (In a V12) Go ride (In a V12) Go ride (In a V12) Go ride (In a V12)
だから乗るんだ (V12 で) 乗りに行くんだ (V12 で) 乗りに行くんだ (V12 で) 乗りに行くんだ (V12 で)
V6, ooh, V12 (V12) Just shoppin', raise hell (Raise hell) Pretty boy, baby, paint nails Twelve gauge ready, blow shells V6, woah, V12 (V12) Just shoppin', raise hell (Raise hell) Pretty boy, baby, paint nails Damn, she like me, I can tell
V6、ああ、V12 (V12) ただ買い物して、騒ぐ (騒ぐ) ハンサムボーイ、ベイビー、爪を塗る 12ゲージの準備、弾丸を撃つ V6、うわあ、V12 (V12) ただ買い物して、騒ぐ (騒ぐ) ハンサムボーイ、ベイビー、爪を塗る 彼女、俺のこと好きみたい、わかるよ
I can tell (I can tell) If the money brand new just by the smell (By the smell) Might buy the bitch a Benz, a V12 (Skrrt) They was closin' Barneys, had to Saks Fifth it (Had to Saks Fifth it) I'ma do the dash, I can't get a ticket (I can't get a ticket) Ooh, I think they like me (Like me) That's your girl? Then you better hold her tightly (Tightly) Better do the right thing, nigga, Spike Lee (Spike Lee) If you boss up, then you can be just like me (Like me) You can cash out on a Maybach like me (Me) Bought a mansion and my bitch she look like Angeli' ('Li) I was twelve, from my dad, I had stole a V (V) Now when I up in a foreign, I don't need a key YSL (YSL) With the Louis, got Dior on my belt (On my belt) Forgiato on the rims, you can tell (You can tell) I ain't cappin' 'cause that's bad for your health (Health, Rich)
わかるんだ (わかるんだ) 金が新品かどうかは匂いでわかる (匂いで) このブスにベンツを、V12 を買ってやるかもしれない (Skrrt) バーニーズが閉まったから、サックス・フィフスに買い物に行った (サックス・フィフスに買い物に行った) ダッシュするんだ、切符は切られたくない (切符は切られたくない) ああ、俺のこと好きみたいだ (好きみたいだ) あれがお前の彼女? だったらしっかりと抱きしめておけ (しっかりと) 正しいことをしろ、ニガー、スパイク・リー (スパイク・リー) ボスになれば、俺みたいになれる (俺みたいになれる) 俺みたいにマイバッハで現金を持ち出せるんだ (俺みたいに) マンションを買った、俺のブスはアンジェリーみたいだ ('Li) 12歳の時、父さんからVを盗んだんだ (V) 今は外国車に乗っても鍵なんて必要ない YSL (YSL) ルイ・ヴィトンと、ベルトにディオール (ベルトに) リムにフォージアート、わかるだろ (わかるだろ) 嘘は言ってない、だって健康に悪いんだ (健康に悪い、リッチ)
So ride (In a V12) Go ride (In a V12) Go ride (In a V12) Go ride (In a V12)
だから乗るんだ (V12 で) 乗りに行くんだ (V12 で) 乗りに行くんだ (V12 で) 乗りに行くんだ (V12 で)
V6, ooh, V12 (V12) Just shoppin', raise hell (Raise hell) Pretty boy, baby, paint nails Twelve gauge ready, blow shells V6, woah, V12 (V12) Just shoppin', raise hell (Raise hell) Pretty boy, baby, paint nails Damn, she like me, I can tell
V6、ああ、V12 (V12) ただ買い物して、騒ぐ (騒ぐ) ハンサムボーイ、ベイビー、爪を塗る 12ゲージの準備、弾丸を撃つ V6、うわあ、V12 (V12) ただ買い物して、騒ぐ (騒ぐ) ハンサムボーイ、ベイビー、爪を塗る 彼女、俺のこと好きみたい、わかるよ