Yeah, I'm taking niggas' lunch money Too bad, I was fuckin' hungry Real niggas don't notice you I'm the only dope boy quotable
ああ、俺は奴らの昼食代を奪ってるんだ かわいそうに、俺は腹が減ってたんだ 本物のやつらは君に気づかないんだ 俺は唯一引用されるドラッグディーラーなんだ
Mami tryna land a Sinatra So she don't fuck niggas with Apple Watches (No) 'Cause Rolex shopping is more exciting Shout-out the dope boy, lift sixteen swipers (Woo) Howard Homecoming kingpins Movie on my neck with the screen gems Me and my nigga havin' bottle wars Forty thousand on the floor when them bottles pour (Spill, nigga) I'm Blu-Ray to your DVD You might've caught me on TMZ Cameo tryna sue a nigga (Fuck 'em) 'Cause I party hard like it's three of me (Yeah) America's still abusing us And 9-11 is the Ku Klux So why wouldn't I fire back When every day them niggas shooting us? True enough, I'm out of line You better stand for something 'fore you out of time This is crime by design If the crown ain't mine, tell me, who am I behind? Ah
マミーはシナトラを捕まえようとしてるんだ だから彼女はアップルウォッチをつけてる奴らと寝ないんだ (ダメだ) だってロレックスショッピングのほうがエキサイティングなんだ ドラッグディーラーに敬意を払え、16人分のスイーパーを持ち上げろ (ウー) ハワードホームカミングのキングピンたち 映画が俺の首に、スクリーングェムと一緒に飾られてる 俺と俺の仲間はボトル戦争をしてるんだ ボトルがこぼれた時、床に4万ドルが落ちてるんだ (こぼすんだ、くそったれ) 俺はブルーレイ、お前はDVDだ TMZで俺を見かけたかもしれない カメオが俺を訴えようとしてるんだ (くそったれ) だって俺は3人の俺みたいにパーティーをするんだ (そうさ) アメリカはまだ俺たちを虐待してる そして9.11はKKKだ だからなぜ俺が反撃しないんだ 毎日奴らが俺たちを撃ってるんだろ? 確かに、俺は道を外してる 君は時が過ぎたら何かを成し遂げるべきだ これは犯罪による設計だ もし俺が王じゃなければ、教えてくれ、俺の後ろには誰が居るんだ? ああ
Yeah, I'm taking niggas' lunch money Too bad, I was fuckin' hungry Real niggas don't notice you I'm the only dope boy quotable
ああ、俺は奴らの昼食代を奪ってるんだ かわいそうに、俺は腹が減ってたんだ 本物のやつらは君に気づかないんだ 俺は唯一引用されるドラッグディーラーなんだ
Papi get me everything I want Riding 'round with Miguel Cotto in the trunk What I'm cookin' in the kitchen, niggas? Bobby Brown, New Edition, niggas What I'm wearing in this blizzard, nigga? Mink, leather, or it's lizard, nigga Saint Laurent, I'm in all layers The mannequin to you ballplayers (Facts) Shoutout my MAC-11 monster Grew up on Nintendo playing Contra And though that nigga only 5'9" Hundred bodies on his timeline What's the price of success? Uh, lost my bitch, bought a chef (Woo) The 911 cost 211 Watch looking like a jeweler's heaven Hottest seven, I'm so alive Your bank account Swiss, nigga? So is mine This is crime by design If the crown ain't mine, tell me, who am I behind? Ah
パパは俺が欲しがるものは何でも手に入れてくれるんだ ミゲル・コットをトランクに入れて、乗り回してる 俺は何をキッチンで調理してるんだ、やつら? ボビー・ブラウン、ニュー・エディション、やつら この吹雪の中で俺は何を着てるんだ、やつら? ミンク、レザー、それともリザード、やつら サンローラン、俺は何層にも重ねてるんだ お前らのボールプレイヤーにとって、俺はいわばマネキンだ (事実) 俺のMAC-11モンスターに敬意を払え 任天堂でコントラをやって育った そしてあいつは身長175cmしかないのに 彼のタイムラインには100人の死体が並んでる 成功の代償は? ああ、女を失って、シェフを買った (ウー) 911は211ドルした 時計は宝石店の天国みたいだ 最高の7番、俺は生きてる お前の銀行口座はスイスみたいか? 俺のもそうだ これは犯罪による設計だ もし俺が王じゃなければ、教えてくれ、俺の後ろには誰が居るんだ? ああ
Yeah, I'm taking niggas' lunch money Too bad, I was fuckin' hungry Real niggas don't notice you I'm the only dope boy quotable
ああ、俺は奴らの昼食代を奪ってるんだ かわいそうに、俺は腹が減ってたんだ 本物のやつらは君に気づかないんだ 俺は唯一引用されるドラッグディーラーなんだ