Pourin' up drank got me feelin' myself Pourin' up drank got me feelin' myself
お酒を飲んで、気分転換。 お酒を飲んで、気分転換。
All these drugs got me feelin' myself Momma told me that I'm really killing myself She say I need help, I don't need help, nah I can do bad all by myself
薬物に頼って、気分転換。 母は私が自滅していると心配しているけど 助けが必要だと彼女は言うけど、私は助けなんて要らない。 自分でだって悪いことができるんだ。
At the end of the day, my heart still hurt At the end of the day, all the drugs still work At the end of the day, I'ma do my best But in her eyes, I'ma still be doin' my worst At the end of the day, my heart still hurt At the end of the day, all the drugs still work At the end of the day, I'ma do my bеst But in her eyes, I'ma still bе doin' my worst
結局のところ、心は痛むままで 結局のところ、薬だけが効くんだ 結局のところ、最善を尽くそうとするけど 彼女の目には、私は最悪の男に映っているんだ 結局のところ、心は痛むままで 結局のところ、薬だけが効くんだ 結局のところ、最善を尽くそうとするけど 彼女の目には、私は最悪の男に映っているんだ
I'm chillin' in Hell, yeah, my turf Do I love her still? Hell yeah, down to Earth If we talkin' 'bout my heart, yeah, this shit hurts But I can't feel a damn thing when I'm on the Percs Better not say a damn thing when I'm in a hearse I'ma still do my damn thing while I do my worst My dad told me, "Hennessy'll heal anything" Sip two times, goddamn this shit work
地獄にいるけど、これが俺の居場所だ まだ彼女を愛しているか?そりゃあもちろんだ 心のことを言うと、確かに辛いけど パーコセットを飲んでいれば、何も感じないんだ 棺桶の中なら、何も言うなよ 最悪なことしてても、自分のやり方は貫く 父さんは言ってたんだ “ヘネシーはどんな傷も癒してくれる”って 2口飲めば、この薬の効果はすごいんだ
I can't slow down Speed up time, lost my mind Now, it's my time, it's my time
ペースは落とせない 時間を早めて、正気を失った さあ、俺の時間だ、俺の時間だ
At the end of the day, my heart still hurt At the end of the day, all the drugs still work At the end of the day, I'ma do my best But in her eyes, I'ma still be doin' my worst At the end of the day, my heart still hurt At the end of the day, all the drugs still work At the end of the day, I'ma do my best But in her eyes, I'ma still be doin' my worst
結局のところ、心は痛むままで 結局のところ、薬だけが効くんだ 結局のところ、最善を尽くそうとするけど 彼女の目には、私は最悪の男に映っているんだ 結局のところ、心は痛むままで 結局のところ、薬だけが効くんだ 結局のところ、最善を尽くそうとするけど 彼女の目には、私は最悪の男に映っているんだ
They can't keep up, won't keep up I overdosed, won't wake up She off the wall, on the Adderall She do Percocet like they Tylenol But it's not enough, not enough Feel the love at all, or don't love at all I've had enough, had enough Don't want love at all, don't want love at all I look in the rearview, yeah, the past I wanna leave the past in the past But the past keeps comin' back Ain't no avoiding that I look in the rearview, yeah, the past I wanna leave the past in the past But the past keeps comin' back Ain't no avoiding that
彼らは付いて来れない、ついて来ない オーバードーズして、もう起きない 彼女は気が触れてる、アデラル飲んで 彼女はパーコセットをタイレノールみたいに飲んでる でも、全然足りない、足りない 愛情を感じるか、全く感じないかのどちらか もううんざりだ、うんざりだ 愛情なんていらない、愛情なんていらない 後部座席を見ると、そう、過去が 過去は過去に置いておきたいのに 過去は常に蘇ってくるんだ 避けようがないんだ 後部座席を見ると、そう、過去が 過去は過去に置いておきたいのに 過去は常に蘇ってくるんだ 避けようがないんだ
At the end of the day, my heart still hurt At the end of the day, all the drugs still work At the end of the day, I'ma do my best But in her eyes, I'ma still be doin' my worst At the end of the day, my heart still hurt At the end of the day, all the drugs still work At the end of the day, I'ma do my best But in her eyes, I'ma still be doin' my worst
結局のところ、心は痛むままで 結局のところ、薬だけが効くんだ 結局のところ、最善を尽くそうとするけど 彼女の目には、私は最悪の男に映っているんだ 結局のところ、心は痛むままで 結局のところ、薬だけが効くんだ 結局のところ、最善を尽くそうとするけど 彼女の目には、私は最悪の男に映っているんだ