Little girl, watching her reflection As she parts her curls into four sections She says, "I don't look like them, I don't look like her" "And I don't want what's on my head" But baby girl don't be misled (Yeah, yeah) Young woman reading magazines Thinking to herself, nobody looks like me Oh I've got all these curves, all this nerve Why can't I keep a man? But baby girl if you love yourself you can
小さな女の子が、鏡に映る自分の姿を見つめている 彼女は自分の髪を4つに分けながら 「私はあの人たちみたいじゃないし、あの人みたいでもないわ」 「それに、この髪は嫌だわ」 でも、女の子よ、惑わされないで (ええ、ええ) 若い女性が雑誌を読んでいる 心の中でつぶやいている、誰も私みたいにいないって ああ、私はこんなに曲線美があって、自信に満ち溢れているのに どうして男を捕まえられないの? でも、女の子よ、自分を愛していればできるのよ
Can't nobody love somebody That do not love themselves You are what you choose to be It's not up to no one else So be great, be kind Don't let them dim your light A woman like the sun should always stay bright
自分を愛していない人を、誰も愛することはできないのよ あなたは自分がなりたいように生きればいいの それは、誰にも決められないのよ だから、素晴らしい人でいて、親切にして 周りの人にあなたの光を消させないで 太陽のような女性は、常に輝き続けなければいけないのよ
Little boy sitting in the bleachers Staring at, at his dirty sneakers Thinking my shoes don't shine Money is tight, I would never get a date But baby boy that's not what it takes Young man, always at the center Finding ways to make his arms look bigger Saying, "You see those guys?" "They get all the girls, I just want to be like them" But baby boy, you're spreading yourself thin
小さな男の子が、観客席に座って 汚れたスニーカーを見つめている 「僕の靴はピカピカじゃない」 「お金がないから、デートにも行けない」 でも、男の子よ、それは関係ないのよ 若い男は、いつも中心にいる 腕を大きく見せる方法を模索している 「ほら、あの人たちを見て」 「あの人たちはみんな女の子にモテる、僕もあの人みたいになりたい」 でも、男の子よ、あなたは自分自身をすり減らしているのよ
Can't nobody love somebody That do not love themselves You are what you choose to be It's not up to no one else So be great, be kind Don't let them dim your light 'Cause a man like the sun should always stay bright
自分を愛していない人を、誰も愛することはできないのよ あなたは自分がなりたいように生きればいいの それは、誰にも決められないのよ だから、素晴らしい人でいて、親切にして 周りの人にあなたの光を消させないで 太陽のような男は、常に輝き続けなければいけないのよ
Yes, you are like the sun so always stay bright
そう、あなたは太陽のような存在なのだから、常に輝き続けなさい