Tom Ford Again

この曲は、Young Thug と Gunna による「Tom Ford Again」という曲で、贅沢なライフスタイル、高価なブランド、そして成功への執念を描いています。歌詞は、高級車、宝石、そして高額な買い物を通して、彼らの富と影響力を誇示しています。さらに、女性との関係や、成功への障壁となる人々に対する彼らの態度の描写も含まれています。この曲は、華やかで自信に満ちた、現代のヒップホップ音楽を体現するような仕上がりとなっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Zebra print, light blue lens (Light blue lens) Tom Ford again (Ayy) Drop a hundred racks when I spend (Drop a hundred racks) I'm at the store again (Ayy) I shoot a photo when I grin (Ha) Top off a foreign and I spin (Skrrt) Dancin’ with the devil in a den (What?) And I put it on God, he won't win (Swear)

ゼブラ柄、ライトブルーのレンズ (ライトブルーのレンズ) またトムフォード (アッ) 使うときには100万ドルを落とす (100万ドル落とす) また店にいる (アッ) 笑うときに写真を撮る (ハ) 外車をトップオープンにして走らせる (スキッ) 悪魔と巣穴で踊る (何?) そして神に誓う、彼は勝てない (誓う)

I been in a drop top, drop, baby (Drop top, drop) I got the key to your lock, baby (Got the keys to your lock) I got the key to my spot, baby (Got the keys to your lock) I gotta fill it up with rocks, baby (I'm ’bout tofill it up with rocks) These niggas lazy like sloths, baby (Lazy like sloths) I'm in Louis Vuitton socks, baby (In Louis Vuitton socks) She 'bout to watch me like our cable I make her shake it like a salt-shaker (Make her shake it like a salt-shaker)

ドロップトップに乗ってる、ドロップ、ベイビー (ドロップトップ、ドロップ) 君のカギを持っているよ、ベイビー (君のカギを持っているよ) 俺の場所のカギを持っているよ、ベイビー (君のカギを持っているよ) 石でいっぱいにしなきゃいけないんだ、ベイビー (石でいっぱいにしなきゃいけないんだ) 奴らはナマケモノみたい、ベイビー (ナマケモノみたい) ルイ・ヴィトンの靴下履いてるよ、ベイビー (ルイ・ヴィトンの靴下履いてるよ) 彼女はケーブルみたいに俺を見る 塩入れみたいに揺らさせる (塩入れみたいに揺らさせる)

Went and bought a bubbled-eye Benz And the P8 sweet, came with no rims, uh Pop me a Percocet ten Addies last longer, I don't want it to end, uh VVS Chrome heart lens Gunna big shit, kickin' billion dollar shit, yeah Lean in my cup, not Gin I been overseas spending all of my Yens She just a friend, I don't fuck my friend, huh Fuck her like I'm fresh out the pen, yeah I know we done committed a lot of sins, yeah I hope that this money never end, yeah These Roll's Royce’s cost a lot, yeah, I like to floss a lot Shittin’ on my opposite again (Again) Drivin' off the parkin’ lot, the Double R, the double spot We slimin' all these pussies out of grams (Gram)

行って、バブルアイベンツを買った P8も甘い、リム無しで来た、うん パーコセットを10錠飲む アディは長く続く、終わらせたくない、うん VVSのクロムハートレンズ ガンナはビッグなやつ、10億ドル稼ぐやつ、yeah カップにはリーン、ジンじゃない 海外にいて、円を全部使ってる 彼女はただの友達、友達とはやらない、うん 刑務所から出たばかりみたいに抱く、yeah たくさんの罪を犯してきたのは分かっている、yeah このお金が永遠に続くことを願っている、yeah このロールスロイスは高いよ、yeah、俺は大口で自慢するのが好きなんだ また敵を出し抜く (また) 駐車場から車を出す、ダブルR、ダブルスポット 奴らからグラムを奪う (グラム)

Zebra print, light blue lens (Light blue lens) Tom Ford again (Ayy) Drop a hundred racks when I spend (Drop a hundred racks) I'm at the store again (Ayy) I shoot a photo when I grin (Ha) Top off a foreign and I spin (Skrrt) Dancin' with the devil in a den (What?) And I put it on God, he won’t win (Swear)

ゼブラ柄、ライトブルーのレンズ (ライトブルーのレンズ) またトムフォード (アッ) 使うときには100万ドルを落とす (100万ドル落とす) また店にいる (アッ) 笑うときに写真を撮る (ハ) 外車をトップオープンにして走らせる (スキッ) 悪魔と巣穴で踊る (何?) そして神に誓う、彼は勝てない (誓う)

I been in a drop top, drop, baby (Drop top, drop) I got the key to your lock, baby (Got the keys to your lock) I got the key to my spot, baby (Got the key to my spot) I gotta fill it up with rocks, baby (I'm 'bout to fill it up with rocks) These niggas lazy like sloths, baby (Lazy like sloths) I'm in Louis Vuitton socks, baby (In Louis Vuitton socks) She 'bout to watch me like our cable I make her shake it like a salt-shaker (Make her shake it like a salt-shaker)

ドロップトップに乗ってる、ドロップ、ベイビー (ドロップトップ、ドロップ) 君のカギを持っているよ、ベイビー (君のカギを持っているよ) 俺の場所のカギを持っているよ、ベイビー (君のカギを持っているよ) 石でいっぱいにしなきゃいけないんだ、ベイビー (石でいっぱいにしなきゃいけないんだ) 奴らはナマケモノみたい、ベイビー (ナマケモノみたい) ルイ・ヴィトンの靴下履いてるよ、ベイビー (ルイ・ヴィトンの靴下履いてるよ) 彼女はケーブルみたいに俺を見る 塩入れみたいに揺らさせる (塩入れみたいに揺らさせる)

Uh, uh, slime (Uh) Niggas been mad at Slime (Ayy) Tripping 'bout this cash I got (Ayy) She should be mad at God (God) I call Savage for a sword Fucking that ho and I'm hard (Yee) Gotta mark, set, go before you start (Yee) And the weed that I smoke's like a fart (Yee) Young nigga living so large And I take care of all of my dogs Put that knife on the K in the carb' Got my dick in her jaw like a swab My lil' bitch sniff that white like it's starch (Ayy) Then she let me pee on her, yes, wash How she grip on that dick, no massage My Richard Mille the same color her car I would be damned if he cop you a car I'm a real drink sipper, where the par? Fishbowl, put the tint on the car (Tint on it) Let you ride on that dick like a car (Skrr) I done hopped out, bling, got your old lady, twing Got a group on a coupe 'cause these young nigga seen me The same one to shoot you be the one wannabe I don't know what to think, so I rather kill

うん、うん、スライム (うん) 奴らはスライムに腹を立ててる (アッ) 俺が持っているこの現金に怒ってる (アッ) 彼女は神に怒るべきだ (神) サベージに剣を頼む あの女を犯して、俺はハードだ (イェー) マーク、セット、スタートする前にゴー (イェー) そして俺が吸ってる草はオナラみたい (イェー) 若い奴はすごく贅沢に生きてる そして俺は俺の犬の面倒を見る カーブのKにナイフを置く 俺のペニスを彼女の顎に突っ込む、綿棒みたいに 俺の小さな女は白い粉をスターチみたいに嗅ぐ (アッ) そして彼女は俺に尿をかけさせてくれる、そう、洗う 彼女が俺のペニスを握ってる方法、マッサージ無し 俺のリシャール・ミルは彼女の車の同じ色 もし彼が君に車をプレゼントするなら、俺は腹を立てるだろう 俺は本物の酒を飲む人、どこにある? フィッシュボウル、車の窓にスモークを張る (スモークを張る) 車で俺のペニスに乗せてあげる (スキッ) 降りた、キラキラ、君の古い女を手に入れた、ツイング 若い奴らが俺を見て、クーペに集団で乗ってる 君を撃つ奴はみんな偽物になりたい奴なんだ 何を考えればいいか分からん、だから殺す方がいいんだ

Zebra print, light blue lens (Light blue lens) Tom Ford again (Ayy) Drop a hundred racks when I spend (Drop a hundred racks) I'm at the store again (Ayy) I shoot a photo when I grin (Ha) Top off a foreign and I spin (Skrrt) Dancin' with the devil in a den (What?) And I put it on God, he won't win (Swear)

ゼブラ柄、ライトブルーのレンズ (ライトブルーのレンズ) またトムフォード (アッ) 使うときには100万ドルを落とす (100万ドル落とす) また店にいる (アッ) 笑うときに写真を撮る (ハ) 外車をトップオープンにして走らせる (スキッ) 悪魔と巣穴で踊る (何?) そして神に誓う、彼は勝てない (誓う)

I been in a drop top, drop, baby (Drop top, drop) I got the key to your lock, baby (Got the keys on lock) I got the key to my spot, baby (Got the key to my spot) I gotta fill it up with rocks, baby (I'm 'bout to fill it up with rocks) These niggas lazy like sloths, baby (Lazy like sloths) I'm in Louis Vuitton socks, baby (In Louis Vuitton socks) She 'bout to watch me like our cable (She 'bout to watch me like our) I make her shake it like a salt-shaker (Make her shake it like a salt-shaker)

ドロップトップに乗ってる、ドロップ、ベイビー (ドロップトップ、ドロップ) 君のカギを持っているよ、ベイビー (君のカギを持っているよ) 俺の場所のカギを持っているよ、ベイビー (君のカギを持っているよ) 石でいっぱいにしなきゃいけないんだ、ベイビー (石でいっぱいにしなきゃいけないんだ) 奴らはナマケモノみたい、ベイビー (ナマケモノみたい) ルイ・ヴィトンの靴下履いてるよ、ベイビー (ルイ・ヴィトンの靴下履いてるよ) 彼女はケーブルみたいに俺を見る 塩入れみたいに揺らさせる (塩入れみたいに揺らさせる)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Thug の曲

#ラップ