Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ
He said, "Darling, who you praying to? Was anybody answering you? Because I've done my part for twelve years now And I can't seem to get through"
彼は言った、"ダーリン、誰に祈ってるんだ?" "誰かが答えてくれたのか?" "だって僕はもう12年も頑張ってるのに" "君に届かないみたいだ"
And you think my bruised knees are sort of pretty And I think your tired eyes are kind of nice And when I first met you, there was a garden Growing from a black hole in my mind
そして君は僕の傷ついた膝がちょっと可愛いと思っている そして僕は君の疲れた目がちょっと優しいと思っている そして君と出会った時、そこには庭があったんだ 僕の心のブラックホールから育っていたんだ
Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ
He said, "Darling, what's it coming to? And have you got a lighter on you? Been trying put these down for ages now But I can't seem to come through"
彼は言った、"ダーリン、どうなっていくんだろう?" "ライターを持っているかい?" "ずっと前からそれを捨てようとしてるんだけど" "でも、うまくいかないんだ"
And you think my bruised knees are sort of pretty And I think your tired eyes are kind of nice And when I first met you, there was a garden Growing from a black hole in my mind
そして君は僕の傷ついた膝がちょっと可愛いと思っている そして僕は君の疲れた目がちょっと優しいと思っている そして君と出会った時、そこには庭があったんだ 僕の心のブラックホールから育っていたんだ
Said I love everything that you've got, boy Tell me, would you be mine? Be mine, be mine Sick, sweet nothing's you're tryna talk, boy Tell me would you be mine? Be mine, be mine
僕は君の持っているものすべてを愛してる、ボーイ 教えて、僕のものになってくれる? 僕のものになって、僕のものになって 君は病気で、甘い言葉を囁いている、ボーイ 教えて、僕のものになってくれる? 僕のものになって、僕のものになって
And you think my bruised knees are sort of pretty And I think your tired eyes are kind of nice And when I first met you, there was a garden Growing from a black hole in my mind
そして君は僕の傷ついた膝がちょっと可愛いと思っている そして僕は君の疲れた目がちょっと優しいと思っている そして君と出会った時、そこには庭があったんだ 僕の心のブラックホールから育っていたんだ