Wassup man, what you want? Ayy, man, let me get a eighth, man You want a eighth? You want a fat eighth or you want a little eighth? How much money you got? Get out my pockets, homie, let me just get a regular eighth Alright, well, come on in, don't, don't touch nothin' either Here, smell, smell this, this gon', I just got this right here from Cambodia, it's a Cambodia Crispy This ain't no Cambodia Crispy Man, that's, man, okay, I, I'ma be honest, man, that's, that's really CBD But just give me, just give me thirty-seven dollars and, and you can have that first batch
ワッツアップ、マン、何が欲しいんだ? あ〜、マン、8分の1オンスちょうだい 8分の1オンス欲しい? 太っちょの8分の1オンス欲しい?それとも小さい8分の1オンス欲しい? いくら持ってる? 僕のポケットから出して、 homie、 ただの普通の8分の1オンスちょうだい わかった、じゃあ中へどうぞ、でも、触らないでね ほら、嗅いでごらん、この匂い、これは、カンボジアから来たばかりなんだ、カンボジア・クリスピーだよ これはカンボジア・クリスピーじゃないよ マン、あれは、マン、わかった、僕は、正直に言うけど、あれは、CBDなんだ でも、37ドルくれれば、この最初のロットはあげるよ
If I could fly I would probably never come down With all of the bullshit, confusion on the ground I wish that I was high 'Cause I can't live my life when it's loud So I'm gonna call the bros, tell 'em, "Roll up one right now" I'm tryna smoke
もし飛べるなら たぶん二度と降りてこないだろう 地面には、クソみたいなことや混乱がいっぱいだから ハイになりたい だって、うるさいときは人生を楽しめないから だから、仲間達に電話して、 "今すぐ巻いてくれ"って言うんだ マリファナを吸いたいんだ
I'm so high, I'm so high, I'm so high-ah-ah That's just how I get by-ah-ah-ah-ah-ah Lift that bird to the motherfucking sky-ah-ah That's that pill, that's that fire, purple fire-ah-ah (I'm tryna smoke) Don't you cry, don't you cry, I-I-I ain't full high I'm alright, I just need to put my mind at ease (Yeah) Someone tell my baby mama I'm just tryna keep the peace I ain't here for all that drama, I'm tryna smoke
ハイすぎて、ハイすぎて、ハイすぎる それが私の生き方なんだ あの鳥を、クソッタレな空へ飛ばす あれは薬だよ、あの炎だよ、紫色の炎だよ(マリファナを吸いたいんだ) 泣かないで、泣かないで、まだ完全にハイじゃないよ 大丈夫、ただ心を落ち着かせる必要があるだけ(Yeah) 誰かに、私の子供のお母さんに、ただ平和を保とうとしているだけだって伝えてくれ あのドラマには付き合えない、マリファナを吸いたいんだ
Life's no fairy tale (Ooh) I know all too well (Well) Gotta plant the seed sometime Then you let it grow Inhale, exhale some more Heaven and Hell (Heaven and Hell) If you know, you know That shit is beautiful You gotta just let it go (Yeah) Just spark up a blunt and smoke
人生は童話じゃない(Ooh) よく知ってる(Well) いつか種を植えないといけない そして、成長を見守る 吸い込み、もっと吐き出す 天国と地獄(天国と地獄) わかる人はわかるだろう あのクソは素晴らしいんだ ただ手放さなきゃいけないんだ(Yeah) ただマリファナを吸ってリラックスするんだ
(I'm so high, I'm so high, I'm so high-ah-ah) You better blow that shit out, man (I'm so high, I'm so high, I'm so high-ah-ah) Yeah, yeah (High)
(ハイすぎて、ハイすぎて、ハイすぎる) そのマリファナ、吹き消したほうがいいよ、マン (ハイすぎて、ハイすぎて、ハイすぎる) Yeah, yeah (ハイ)
If I could fly (If I could fly, yeah) I would probably never come down (Yeah) With all of the bullshit (Oh), confusion on the ground I wish that I was high 'Cause I can't live my life when it's loud (You know I can't live that way) So I'm gonna call the bros, tell 'em, "Roll up one right now" (Oh, yeah) I'm tryna smoke
もし飛べるなら(飛べるなら、Yeah) たぶん二度と降りてこないだろう(Yeah) クソみたいなこと(Oh)や、地面の混乱がいっぱいだから ハイになりたい だって、うるさいときは人生を楽しめないから(そうやっては生きられない) だから、仲間達に電話して、"今すぐ巻いてくれ"って言うんだ(Oh, yeah) マリファナを吸いたいんだ
Starin' at the moon like galaxy of weed smoke I can make you feel right, baby, just let me know Take my hand, follow me and I'll give you what you need, girl Life is tough, take a puff, open up, see the world See it through my eyes, lookin' down as I fly high Flyin' no lower than a skyrise, I'm up in the clouds with the Wi-Fi And I'm floatin' (Floatin') Bullshit, nigga, don't allow We're Soul Plane, nigga, I'm the pilot With the best gas, no doubt about it It's potent (Yeah), legalize it Give a nigga freedom, I got the pre-rolls, no leak holes Baby, if you need 'em, get your life and your mind right By myself or the limelight, just take a puff and I'm light
銀河のようなマリファナの煙を眺めながら月にじっと見つめる 君を気分よくさせることができるよ、ベイビー、ただ教えてくれ 僕の手を取って、ついてきて、君に必要なものをあげるよ、ガール 人生はつらい、ひと吸いして、心を解放して、世界を見てみよう 僕と同じように見て、高く飛ぶように見下ろしてみよう スカイライズより低くは飛んでない、Wi-Fiのある雲の上にいるんだ そして、漂ってる(漂ってる) クソみたいなことは許さない、ニガー、 俺たちはソウル・プレインだ、ニガー、俺はパイロットだ 最高のガソリンで、疑う余地はない 強烈なんだ(Yeah)、合法化しろ ニガーに自由を与えてくれ、プレロールがあるんだ、漏れた穴はない ベイビー、もし君が必要とするなら、人生と心を立て直してくれ 一人でいても、スポットライトに当たっていても、ひと吸いすれば気分が良くなるんだ
If I could fly I would probably never come down With all of the bullshit and confusion on the ground I wish that I was high 'Cause I can't live my life when it's loud So I'm gonna call the bros, tell 'em, "Roll up one right now" I'm tryna smoke
もし飛べるなら たぶん二度と降りてこないだろう 地面には、クソみたいなことや混乱がいっぱいだから ハイになりたい だって、うるさいときは人生を楽しめないから だから、仲間達に電話して、 "今すぐ巻いてくれ"って言うんだ マリファナを吸いたいんだ
He's a janky dealer, why you make a drink? What you want, bruh? What, what you want, man? Smell some, smell this right here, man It's passionfruit? Man, that's Coleslaw OG, baby The fuck is Coleslaw OG? Give me, just give me sixty, sixty-five dollars Sixty-five dollars? You got me fucked up Okay, well, give, give me forty-eight dollars, man Come on, man, that's a fat, that's a fat bag, baby Forty-eight dollars? That's a whole-ass, you can't even close the bag, man Come on, man, goddamn, man, I c—, gas is goin' up Give me, give me thirty-nine dollars, damn it
彼はめちゃくちゃなディーラーだよ、なんで飲み物を作ってるんだ? 何が欲しいんだ、ブラ? 何、何が欲しいんだ、マン? 匂いを嗅いでごらん、この匂いを、マン パッションフルーツ? マン、あれはコールスローOGだよ、ベイビー コールスローOGってなんだ? 60、65ドルくれ 65ドル?ふざけるな わかった、じゃあ、48ドルくれよ、マン さあ、マン、あれは太っちょの、太っちょの袋だよ、ベイビー 48ドル? あれは全部入りで、袋が閉まらないよ、マン さあ、マン、クソッタレ、マン、ガソリンは上がってるんだ 39ドルくれ、クソッタレ