The Blond-O-Sonic Shimmer Trap

この曲は、きらめく霧の中の灯台のように存在感のある女性について歌っています。彼女は魅力的で、人々の注目を集める存在です。彼女は自信に溢れており、高級車のカディラックのドアミラーを壊すほどです。彼女の周りにいる人は、彼女がいなくなると時間があまりに長く感じます。彼女は彼らに人生を楽しむ方法を教えてくれました。彼女は音波のように心地よく、Bフラットのように刺激的な存在です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Black as a beacon in a river of shimmering fog Yes, she was If you were heatseeking, she was hard to ignore Yes, she was

きらめく霧の中の灯台のように黒く そう、彼女はそうだった もし君が熱探知していたなら、彼女は無視できないほどだった そう、彼女はそうだった

And she snapped wing mirrors off of Cadillacs The particular pretty ones And that meant she never had to strain her back When she was putting her lippy on

そして彼女はカディラックのドアミラーを折った 特にきれいなやつをね つまり、彼女は背伸びする必要がなかった 口紅を塗るときには

Well, time tastes bland When she's not around And you'd sit and you'd sink and approach the brink Before she showed you how to shake love's steady hand Tha knows

まあ、時間が味気なく感じるんだ 彼女がいないと そして君は座って沈んで淵に近づく 彼女が愛の安定した手を握る方法を教えてくれるまで Tha knows

And she snapped wing mirrors off of Cadillacs The particular pretty ones And that meant she never had to strain her back When she was putting her lippy on

そして彼女はカディラックのドアミラーを折った 特にきれいなやつをね つまり、彼女は背伸びする必要がなかった 口紅を塗るときには

Shake love's steady hand Shake love's steady She floats like a niccy rush and stings like a B-flat The blond-o-sonic shimmer trap

愛の安定した手を握る 愛の安定した手を 彼女は心地よい音波のように漂い、Bフラットのように刺すような存在 ブロンド・オ・ソニック・シマー・トラップ

And she snapped wing mirrors off of Cadillacs The particular pretty ones And that meant she never had to strain her back When she was putting her lippy on

そして彼女はカディラックのドアミラーを折った 特にきれいなやつをね つまり、彼女は背伸びする必要がなかった 口紅を塗るときには

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Arctic Monkeys の曲

#ロック

#イギリス