I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita Vishnu was trying to persuade the prince that, he should do his duty And, to impress him, takes on his multi-armed form, and says, "Now I am become death, the destroyer of worlds."
ヒンドゥー教の聖典、バガヴァッド・ギータの一節を思い出した。 ヴィシュヌは王子に、自分の義務を果たすべきだと説得しようとしていた。 そして、彼を感心させるために、多腕の姿を現し、「今、私は死となり、世界の破壊者となる」と言った。
Oh, how can this be? I've finally found peace Just how long 'til she's stripped from me? So come on, baby, in time we'll all freeze Ain't no stoppin' that entropy
どうしてこうなるんだろう?ついに平和を見つけられたのに。 彼女はいつまで私に寄り添ってくれるんだろう? だから、お願いだから、時間が経てば私たちはみんな凍りつく。 エントロピーは止められないんだ。
Am I just a dog who's found me a bone Or perhaps if I've found a home? Been sniffin' around all over the town I just can't stop settlin' down
私はただ骨を見つけた犬に過ぎないのだろうか? それとも、もしかしたら家を見つけられたのだろうか? 街中を嗅ぎ回っていた。 落ち着くことができずにいるんだ。
His eye's on the sparrow, eyes is on me More eyes than the KGB Sometimes I'll suffer, sometimes I'll bleed Not all at once, time flows linearly Only forwards, never backwards Seek the darkness, seek the laughter Raise my jersey to the rafters Let moths consume me in the light
彼の目はスズメを見つめ、私の目を見つめている。 KGBよりも多くの目だ。 時々苦しみ、時々出血する。 すべてが同時に起こるわけではない。時間は線形に流れるんだ。 前へしか進まない。後ろに戻れない。 暗闇を求め、笑いを求め。 私のジャージを屋根裏部屋に掲げる。 光の中でガが私を食い尽くさせてくれ。
Oh, how can this be? I've finally found peace Just how long 'til she's stripped from me? So come on, baby, in time we'll all freeze Ain't no stoppin' that entropy
どうしてこうなるんだろう?ついに平和を見つけられたのに。 彼女はいつまで私に寄り添ってくれるんだろう? だから、お願いだから、時間が経てば私たちはみんな凍りつく。 エントロピーは止められないんだ。
So maybe my ego's out of control Can that be avoided? I don't know I hated myself when I was a boy Now that I don't, they're tryna take my joy
だから、たぶん私のエゴは制御不能なんだ。 それを避けることができるのか?わからない。 子供の頃は自分を嫌っていた。 今は自分を嫌っていない。彼らは私の喜びを奪おうとしている。
His eye's on the sparrow, eyes is on me (Eye's on the sparrow) More eyes than the KGB (KGB) Sometimes I'll suffer, sometimes I'll bleed (Sometimes) Not all at once, time flows linearly (Flows) Only forwards, never backwards (Backwards) Seek the darkness, seek the laughter (Laughter) Raise my jersey to the rafters Let moths consume me in the light
彼の目はスズメを見つめ、私の目を見つめている。(スズメを見つめている) KGBよりも多くの目だ。(KGB) 時々苦しみ、時々出血する。(時々) すべてが同時に起こるわけではない。時間は線形に流れるんだ。(流れる) 前へしか進まない。後ろに戻れない。(後ろへ) 暗闇を求め、笑いを求め。(笑い) 私のジャージを屋根裏部屋に掲げる。 光の中でガが私を食い尽くさせてくれ。
Oh, how can this be? I've finally found peace Just how long 'til she's stripped from me? So come on, baby, in time we'll all freeze Ain't no stoppin' that entropy Drifting towards the deep freeze
どうしてこうなるんだろう?ついに平和を見つけられたのに。 彼女はいつまで私に寄り添ってくれるんだろう? だから、お願いだから、時間が経てば私たちはみんな凍りつく。 エントロピーは止められないんだ。 深い凍結に向かって漂っている。
Thermodynamics, there's no escape The good Lord he gives, the Lord he takes No life without energy Drifting towards the deep freeze Thermodynamics, there's no escape The good Lord he gives, the Lord he takes No life without energy Drifting towards the deep freeze
熱力学、逃げることはできない。 神は与え、神は奪う。 エネルギーなしでは生命は存在しない。 深い凍結に向かって漂っている。 熱力学、逃げることはできない。 神は与え、神は奪う。 エネルギーなしでは生命は存在しない。 深い凍結に向かって漂っている。