Cult Leader

この曲は、ジムという人物に魅了された語り手の物語を歌っています。彼は、ジムが彼女を連れていく場所、そして彼に対する彼女の複雑な感情について説明しています。彼女は彼のカリスマ性に魅了されながらも、彼の行為に不安を感じている様子が伺えます。ジムは、語り手を「彼の娘のように」扱い、彼が彼女を連れて行く場所では「彼の娘のように」扱われていることがわかります。.

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Jim takes me down, he's a fire eater Before the dawn or the valley shines Jim takes me down to the river All the way, past the mines Girls in nightgowns hold their hands forever Girls with pink lips cultivate the sound They watch, we kiss on a bed of roses As he lays me down

ジムは私を連れて行く、彼は火を食べる人 夜明け前、または谷が輝き始める前に ジムは私を川へ連れて行く ずっと、鉱山を過ぎ ナイトガウンを着た女の子たちは、永遠に手を繋いでいる ピンクの唇をした女の子たちは、その音を育む 彼女たちは見ている、私たちはバラの花びらのベッドでキスをする 彼が私を寝かせるとき

He's a fire eater He's a cult leader He's a big believer in anything from the 70's Said that LSD could be good for me Lay down, lay down

彼は火を食べる人 彼はカルトのリーダー 彼は70年代のあらゆるものの大ファン LSDは私にとっていいと言っていた 寝なさい、寝なさい

Jim takes me down to the village diner Makes them believe that there's nothing wrong Parades me 'round like his fucking daughter All the way, bow down

ジムは私を村の食堂へ連れて行く 彼らに、何も問題はないと信じさせる まるで自分の娘のように、私を連れて歩き回る ずっと、頭を下げて

He's a fire eater He's a cult leader He's a big believer in anything from the 70's Said that LSD could be good for me Lay down, lay down

彼は火を食べる人 彼はカルトのリーダー 彼は70年代のあらゆるものの大ファン LSDは私にとっていいと言っていた 寝なさい、寝なさい

Oh, all the ways that your story was a let down Oh-oh-oh, all the ways that your glory was a let down

ああ、あなたの物語が全て台無しになった方法 ああ、ああ、ああ、あなたの栄光が全て台無しになった方法

He's a fire eater He's a cult leader He's a big believer in anything from the 70's Said that LSD could be good for me Lay down, lay down Lay down, lay down

彼は火を食べる人 彼はカルトのリーダー 彼は70年代のあらゆるものの大ファン LSDは私にとっていいと言っていた 寝なさい、寝なさい 寝なさい、寝なさい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ロック

#ポップ

#シンガーソングライター