When I jumped off the porch I was forced into last resorts of a temper gone short And, of course, when that took its course I was hoarse from yelling out Demons that fought inside of me taught society how to rejoice The killers on sight of me, privacy obviously was lost And the fraud piracy of the streets in my odyssey Caught a bullet that probably destroyed A good kid in a mad city, slightly annoyed I walked down the street with no heat And run into beef when I'm just a vegan Reekin’ the scent of a saint, sinner smell it then start squeezing Pellets that's tumblin' straight at my melon, apparent reason Probably was because of my cousin cuzzin’ a blood That was bloodin' in public And Kendrick seen with him last weekend, cousin But you ain't no kin to me, 'stead of Kendrick, I'm Kennedy Assassinate my character, sure that's your remedy Fair enough, I got enemies but I don't bang But that's the repercussions like When your cousin is cuzzin’ a blood Then you’re by yourself at the Compton parade, he said:
俺が家のポーチから飛び降りた時 短気な俺の最後の手段に追い込まれたんだ そしてもちろん、それが進むにつれて 俺は叫びすぎて声が枯れてしまった 俺の中の悪魔たちは社会に喜び方を教えたんだ 俺を目の前で殺そうとするやつら、プライバシーは明らかに失われた そして俺の旅路におけるストリートの偽物と海賊行為 たぶん破壊した弾丸 狂った街にいる良い子、少しイライラしてる 俺は何も持たずに街を歩いて ビーガンなのに牛肉に遭遇するんだ 聖者の香りを漂わせて、罪人の匂いを嗅いでから撃ち始める 俺の頭に向かってまっすぐ飛んでくる弾丸、明らかな理由 たぶんそれは俺のいとこが血縁関係にあるやつを殺したからだろう 公の場で血を流したんだ そしてケンドリックは先週彼と一緒だった、いとこだけど お前は俺の親戚じゃない、ケンドリックじゃなくてケネディだ 俺の人格を暗殺しろ、それがお前の治療法か? まあいい、俺は敵がいるけどギャングには入らない だけどそれはまるで、 お前のいとこが血縁関係にあるやつを殺したような 結果なんだ そしてお前はコンプトンパレードで一人でいる、彼は言った:
Aye, look, homie, I gang-bang (Pump, pump) A gang member, I'm active, I do my thing (Pump) I do my stuff (Pump) I’m really from the sect, tho (Pump, pump) And if you is or ain't, I still need to know
おーい、見てくれよ、仲間よ、俺はギャングバンだ (パンパン) ギャングメンバー、俺は活動的で、自分のことをやるんだ (パンパン) 自分のことをやるんだ (パンパン) 俺は実際にはその一派なんだ、だけど (パンパンパン) お前がその一派に属してるかどうかなんて、俺は知っておく必要があるんだ
Where you from, where you stay or where your grandma stay Where you from, where you stay or where your grandma stay Where you from, where you stay or where your grandma stay
どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ
I seen 'em from afar then I seen a piece of my jaw Like on the ground, you know the sound When you hear the people in awe Sympathetic 'cause they like seeing you Tryna fight back at a pack of piranhas I promised three of ’em, beat the black off my back And pajamas was almost needed I should've went to sleep and seen some sheep When I greeted the pavement Got up and seen the shock on their faces Like "damn it, he made it" My luck in the palm of a cherry bomb And they waitin' to blow up on me My homies are not alarmed Then I heard someone's firearm Make a sound like it waved around my direction I'm guessing this is the part where my heart Expected to drop in a second, look at the faults I've made in the shortest amount of time And in back of my mind I'm like "this the loss I'ma take" My fate was distraught A cape and some superpowers can't save me I'm probably pushing up daisies Before I can make my way to the car Cross cancel and right before I seen The black glove raisin' the handle, he said:
遠くから見たんだ、それから自分の顎の一部を見つけた まるで地面に落ちてるみたいに、わかるだろう? みんなが畏敬の念を抱いてその音を聞く時 同情的な気持ちになる、なぜなら彼らは君が ピラニアの群れに反撃しようとするのを 見たいんだ 俺は彼らの中の3人に約束したんだ、俺の背中から黒を叩き落とすって そしてパジャマが必要になるほどだった 寝て羊を見るべきだったんだ 舗装と挨拶した時 起き上がって彼らの顔に衝撃を見たんだ まるで "おい、生き延びたのか" みたいな 俺の幸運はチェリーボムの掌にある そして彼らは俺を吹き飛ばすのを待ってる 俺の仲間たちは警戒してない それから誰かの銃声が聞こえた 俺の方向に振っているような音 たぶんこれは俺の心臓が 1秒で落ちると予想される部分だろう、見てくれよ 俺が最短時間で犯した過ち そして心の奥底では "これは俺が受け入れる負けだ" と思ってた 俺の運命はひどいものだった マントと超能力は俺を救えない たぶん俺は 車が来るまでに デイジーの花に覆われてるだろう キャンセルして、そして俺が見た直前に 黒い手袋がハンドルを持ち上げ、彼は言った:
Aye, look, homie, I gang-bang (Pump, pump) A gang member, I'm active, I do my thing (Pump) I do my stuff (Pump) I'm really from the sect, tho (Pump, pump) And if you is or ain't, I still need to know
おーい、見てくれよ、仲間よ、俺はギャングバンだ (パンパン) ギャングメンバー、俺は活動的で、自分のことをやるんだ (パンパン) 自分のことをやるんだ (パンパン) 俺は実際にはその一派なんだ、だけど (パンパンパン) お前がその一派に属してるかどうかなんて、俺は知っておく必要があるんだ
Where you from, where you stay or where your grandma stay Where you from, where you stay or where your grandma stay Where you from, where you stay or where your grandma stay
どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ
Bitch, I'm bustin' back, I'ma borrow my uncle's strap in a minute Jump in a Civic then wear that bitch on my lap I was timid but now I'm tempted And tenants alert me on where you at I'm a menace when I'm offended, relentless, I will react Then somebody said the dispatch Of an officer, got his mind made on off'n ya That's a fact when you're black and undeveloped You're profiled as a felon I'm bailin' down Boulevards with my basketball and a backpack Gym shoes and my nap sack Hair nappy, my ball cap backwards And then I look back, strobe lights on my tail pipe Turned left then I turned right Turned deaf 'cause the sirens is loud As the colors of pink and yellow on Wesley Snipes Pray to God I don't get sniped Pray to God that the sunlight stay shining for 30 more minutes Hope that a witness around when I'm 'bout to cut off the engine Vengeance of hatred is what I'm facin' Even though being a criminal ain't my memo But this is what he said when I dropped the window:
くそったれ、俺は反撃する、すぐに叔父の銃を借りてくるんだ シビックに乗り込んで、その銃を俺の膝の上に載せるんだ 俺は臆病だったけど、今は誘惑されてる そして住人がお前がどこにいるのかを教えてくれる 俺は怒ると脅威になる、容赦ない、俺は反応するんだ それから誰かが警察に連絡したんだ 警察官は、お前を殺す気満々だ 黒人で未発達なら、事実上、お前は犯罪者として見られる 俺はバスケットボールとバックパックを持って大通りを逃げるんだ ジムシューズとナップサック 髪は縮れてて、帽子は後ろ向きに被ってる それから振り返ると、俺のテールパイプにストロボライトが当たってる 左に曲がって、それから右に曲がる サイレンがうるさくて耳が聞こえなくなった ウェズリー・スナイプスみたいに、ピンクとイエローの色が 神に祈る、狙撃されないように 神に祈る、太陽があと30分は輝き続けるように 俺がエンジンを切ろうとした時に、目撃者が近くにいてくれることを願う 憎しみの復讐に直面しているんだ 犯罪者になるのが俺のメモじゃないのに だけど、これが窓を開けた時に彼が言ったことだ:
Aye, look, homie, I gang-bang By the time you hear the next shot, you'll learn that L.A.P.D. is the biggest gang (Pump) I do my stuff (Pump) I'm really from the sect, tho (Pump, pump) And if you is or ain't, I still need to know
おーい、見てくれよ、仲間よ、俺はギャングバンだ 次の銃声を聞くまでに、LAPD が最大のギャングだとわかるだろう (パンパン) 自分のことをやるんだ (パンパン) 俺は実際にはその一派なんだ、だけど (パンパンパン) お前がその一派に属してるかどうかなんて、俺は知っておく必要があるんだ
Where you from, where you stay or where your grandma stay Where you from, where you stay or where your grandma stay Where you from, where you stay or where your grandma stay
どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ どこから来たんだ、どこに住んでるんだ、それともおばあちゃんはどこに住んでるんだ