I be thinkin' that I don't need a bitch I'm considerin', the millies Two girls, my overalls, I'm a hillbilly Loyalty bring royalty, hear ye, hear ye Yeah, we got drums, ba-dum-bum-bum, hear ye, hear ye I'm at the loft with my son, hear ye, hear ye Don't make me go and get my gun, hear ye, hear ye Told my old lady I'ma give him a run, hear ye, hear ye
女なんて要らないと思ってるんだ 億万長者になることばかり考えてる 2人の女とオーバーオール、俺は山男だ 忠誠心が王族をもたらす、聞け、聞け そうだ、ドラムの音、バダム・バダム・バダム、聞け、聞け 息子とロフトにいるんだ、聞け、聞け 銃を取りに行くことになるな、聞け、聞け 昔の女に言ったんだ、彼をぶっ潰すって、聞け、聞け
Remember runnin' through that alley Bitch this cat ain't a scaredy Then I ran to a a taxi All that subbin', they ain't @'n me We got hollows for the low nigga These hoes birds, let 'em go, nigga (Ayy) Wanna find me? I'm at steakhouse And my styrofoam darker than steak sauce Three banana clip but we ain't space chimps Hit a fuck nigga with that AK Camp You know this doink smell like A-rab I'm inhalin' that get-down-or-lay-down
あの路地裏を走り回っていたのを覚えている この猫は臆病者じゃない それからタクシーに乗った みんな下っ端で、俺を相手にできない 低レベルの奴らには弾丸をぶち込む これらの女は鳥、放っておけ、ニガー(アッ) 俺を探したいのか? ステーキハウスにいるぞ スタイロフォームはステーキソースより黒い 3つのバナナクリップだけど、宇宙飛行士じゃない AKキャンプでクソ野郎をぶち抜く この臭いはアラブ人みたいだろう? 吸い込んでいるんだ、屈服するか寝転がるか
I be thinkin' that I don't need a bitch I'm considerin', the millies Two girls, my overalls, I'm a hillbilly Loyalty bring royalty, hear ye, hear ye Yeah, we got drums, ba-dum-bum-bum, hear ye, hear ye I'm at the loft with my son, hear ye, hear ye Don't make me go and get my gun, hear ye, hear ye Told my old lady I'ma give him a run, hear ye, hear ye
女なんて要らないと思ってるんだ 億万長者になることばかり考えてる 2人の女とオーバーオール、俺は山男だ 忠誠心が王族をもたらす、聞け、聞け そうだ、ドラムの音、バダム・バダム・バダム、聞け、聞け 息子とロフトにいるんだ、聞け、聞け 銃を取りに行くことになるな、聞け、聞け 昔の女に言ったんだ、彼をぶっ潰すって、聞け、聞け
I swear Kay Kay only six (Ayy) Already asked for a real whip She show the muscle, that real strength (Bitch) So I'm bad with a Glock but I ain't Bam Bam Bitch, I get high and I get by Hit it from the back, tell her switch sides I don't say where, I just say bye All these dead opps, my shit fried I should go buy some gold spoons (Ayy) And put 'em in the trap for my troops (Ayy) Keep this shit a hundred, keep this shit a hooch (Ayy) I take hundreds and fifties too (Ayy, ayy)
誓ってケイ・ケイは6歳だ(アッ) すでに本物の車をお願いした 彼女は筋肉を見せる、本物の強さ(ビッチ) だから俺はグロック使いが上手いけど、バンバンじゃない ビッチ、俺はハイになってやっていく 後ろからやって、彼女に左右を入れ替えるように言う どこにいるかは言わない、ただバイバイって言うだけ これらの死んだ敵、俺の物は焼き焦げてる 金のスプーンを買わなきゃ(アッ) そして仲間のためにトラップに置く(アッ) この事を100にしておけ、この事を酒にしておけ(アッ) 俺は100ドル札と50ドル札も取る(アッ、アッ)
I'm considerin', the millies Two girls, my overalls, I'm a hillbilly Loyalty bring royalty, hear ye, hear ye Yeah, we got drums, ba-dum-bum-bum, hear ye, hear ye I'm at the loft with my son, hear ye, hear ye Don't make me go and get my gun, hear ye, hear ye Told my old lady I'ma give him a run, hear ye, hear ye
億万長者になることばかり考えてる 2人の女とオーバーオール、俺は山男だ 忠誠心が王族をもたらす、聞け、聞け そうだ、ドラムの音、バダム・バダム・バダム、聞け、聞け 息子とロフトにいるんだ、聞け、聞け 銃を取りに行くことになるな、聞け、聞け 昔の女に言ったんだ、彼をぶっ潰すって、聞け、聞け