I've been depressed since you left, tried to fill the hole with wine Stopped the drugs when she came, cleaned my act up overnight If you reach with no reply, I'll see you when I see you, man You can't talk me through the fall if we don't know if I can land Tried to grow, but the past, it tears me down to size Tell the world how to process, but don't take the same advice Half remember what I say, then the morning's filled with fear Can't get a handle on my grief when every memory turns to tears
君が去ってから落ち込んでて、ワインで穴埋めようとしたんだ 彼女が来たとき、薬をやめた、一晩で更生したんだ 連絡しても返事がないなら、会ったときに会おうぜ もし僕が落ちたら、着地できるかどうかわからないのに、君が支えてくれるわけじゃない 成長しようと努力してきたけど、過去は僕を小さくしてしまうんだ 世界に処理方法を教えるけど、自分自身には同じアドバイスはできない 言ったことを半分しか覚えてない、それから朝は恐怖でいっぱいになる すべての記憶が涙に変わり、悲しみをコントロールできない
It's been a long year and we're not even halfway there
1年経ったけど、まだ半分も経ってない
Is this the endin' of our youth when pain starts takin' over? I just don't know if I can ever just let it go Everything's fallin' apart, when love is real, there's never closure I guess it's all part of life, but I can't help but feel low
これが、痛みが支配し始める僕たちの青春の終わりなのかな? もうこれ以上、忘れられる気がしないんだ すべてがバラバラになっていく、愛が本物なら、終わりはないはずなのに 人生の一部だと思ってるけど、気分が沈むのを止めることができない
We spend our youth with arms and hearts wide open And then the dark gets in and that's the end of youth
僕たちは、若いうちは、心も腕も大きく開いて過ごしてきたんだ そして、暗闇が入り込み、それが青春の終わりなんだ
I've been lost since the teens, but pretend it's all alright All my ups led to falls that led to trying to end my life Just a boy at the start, they lent on like a man You were meant to be my friend and not to take all that you can Disengaged to create, try to reinvent the wheel No one knows what they want, so I just give you what I feel If I slip and get high, I know the low is always near When I'm down, I never see you, when I'm up, you all appear
10代からずっと迷子なんだ、でも大丈夫なふりをしてきた すべての上り坂は、僕の人生を終えようとした転落につながったんだ 最初はただの少年だった、大人みたいに頼りにされたんだ 君は僕の友達になるはずだったのに、すべてを奪っていくんだ 創造するために身を引いて、車輪の再発明を試みるんだ 誰も何が欲しいかわからないから、僕はただ自分の気持ちを伝えるんだ もし僕が堕落してハイになってしまったら、ローがすぐ近くにあることを知っているんだ 僕が落ち込んでいるときは、君には会えない、僕が元気なときは、みんな現れるんだ
It's been a long year and we're not even halfway there
1年経ったけど、まだ半分も経ってない
Is this the endin' of our youth when pain starts takin' over? I just don't know if I can ever just let it go Everything's fallin' apart, when love is real, there's never closure I guess it's all part of life, but I can't help but feel low
これが、痛みが支配し始める僕たちの青春の終わりなのかな? もうこれ以上、忘れられる気がしないんだ すべてがバラバラになっていく、愛が本物なら、終わりはないはずなのに 人生の一部だと思ってるけど、気分が沈むのを止めることができない
We spend our youth with arms and hearts wide open And then the dark gets in and that's the end of youth
僕たちは、若いうちは、心も腕も大きく開いて過ごしてきたんだ そして、暗闇が入り込み、それが青春の終わりなんだ
Ooh, ooh Ooh, ooh
Ooh, ooh Ooh, ooh
It's been a long year and we're not even halfway there
1年経ったけど、まだ半分も経ってない
Is this the endin' of our youth when pain starts takin' over? I just don't know if I can ever just let it go Everything's fallin' apart, when love is real, there's never closure I guess it's all part of life, but I can't help but feel low
これが、痛みが支配し始める僕たちの青春の終わりなのかな? もうこれ以上、忘れられる気がしないんだ すべてがバラバラになっていく、愛が本物なら、終わりはないはずなのに 人生の一部だと思ってるけど、気分が沈むのを止めることができない
We spend our youth with arms and hearts wide open And then the dark gets in and that's the end of youth We spend our youth with arms and hearts wide open And then the dark gets in and that's the end of youth
僕たちは、若いうちは、心も腕も大きく開いて過ごしてきたんだ そして、暗闇が入り込み、それが青春の終わりなんだ 僕たちは、若いうちは、心も腕も大きく開いて過ごしてきたんだ そして、暗闇が入り込み、それが青春の終わりなんだ