Soldier

この曲は、エミネムが自身の強さと決意を力強く歌った曲です。彼は、周囲からの批判や脅威に屈することなく、自分の信念を貫き、立ち向かう決意を表明しています。銃や暴力に対する複雑な感情、社会からのプレッシャー、そして自分を貫くことの重要性を力強い言葉で表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm a soldier I'm a soldier (La-de-dah-dah, dah-dah, dah-dah) I'm a soldier I'm a soldier Yo

俺は兵士だ 俺は兵士だ (ラ・デ・ダ・ダ、ダ・ダ、ダ・ダ) 俺は兵士だ 俺は兵士だ Yo

Never was a thug, just infatuated with guns Never was a gangsta 'til I graduated to one And got the rep of a villain, for weapon concealin' Took the image of a thug, kept shit appealin' Willin' to stick out my neck for respect If it meant life or death, never live to regret what I said When you're me, people just wanna see if it's true If it's you—what you say in your raps, what you do So they feel it's part of your obligation to fulfill When they see you on the streets, face to face, are you for real? In confrontation, ain't no conversation, if you feel You're in violation, any hesitation'll get you killed If you feel it, kill it; if you conceal it, reveal it Being reasonable'll leave you full of bullets, pull it Squeeze it 'til it's empty; tempt me, push me, pussies I need a good reason to give this trigger a good squeeze

昔はワルじゃなかった、ただ銃に夢中だった ギャングスタになったのは、卒業してからのこと 悪党の評判を得て、武器を隠し持っていた ギャングスタのイメージを取り入れ、魅力的だった 尊敬を得るためなら、首を差し出すこともいとわない それが生死を分けることであっても、言ったことを後悔しない 俺のような人間は、みんな真実かどうか確かめようとする 本当かどうか、ラップで何を言うのか、何をやるのか だから、彼らは自分が役割を果たす義務があると感じている 路上で顔を合わせたら、本当に自分自身なのか? 対峙すれば、会話にはならない、もし君が 違反だと感じたら、ためらいは死を招く もし感じたら、殺せ、もし隠したら、明かせ 理性的な行動は弾丸でいっぱいになる、引き金を引け 空になるまで撃ち続けろ、俺を誘惑するな、俺を押し付けるな、臆病者 この引き金を引くのに、正当な理由が必要だ

(I'm a soldier) These shoulders hold up so much They won't budge, I'll never fall or fold up (I'm a soldier) Even if my collarbones crush or crumble I will never slip or stumble (I'm a soldier) These shoulders hold up so much They won't budge, I'll never fall or fold up (I'm a soldier) Even if my collarbones crush or crumble I will never stumble

(俺は兵士だ) この肩は、多くのものを支えている びくともしない、決して倒れたり、折れたりしない (俺は兵士だ) 肩甲骨が砕け散っても 決して滑ったり、つまずいたりしない (俺は兵士だ) この肩は、多くのものを支えている びくともしない、決して倒れたり、折れたりしない (俺は兵士だ) 肩甲骨が砕け散っても 決してつまずかない

I love pissin' you off, gets me off Like my lawyers when the fuckin' judge lets me off All you motherfuckers gotta do is set me off I'll violate and all the motherfuckin' bets be off I'm a lit fuse, anything I do, bitch, it's news Pistol-whippin' motherfucking bouncers 6'2" Who needs bullets? As soon as I pull it, you sweat bullets An excellent method to get rid of the next bully It's actually better 'cause instead of you murderin' You can hurt 'em and come back again and kick dirt at 'em It's like pourin' salt in the wounds, assault and get sued You can smell the lawsuits soon as I waltz in the room Everybody halts and stops, calls the cops All you see is bitches comin' out their halter tops Runnin' and duckin' out the Hot Rocks parking lot You'll all get shot, whether it's your fault or not, 'cause I'm a—

お前ら全員を激怒させるのが好きなんだ、それが快感なんだ まるで、クソみたいな裁判官が俺を釈放したときの弁護士みたいだ お前ら全員が俺を怒らせるだけだ 俺は違反する、そして、クソみたいな賭けは全部無効になる 俺は点火された導火線、俺が何をするにしても、ビッチ、それはニュースだ 拳銃で叩き潰す、クソみたいなボディガード、身長188cmのやつ 弾丸なんて要らない、引き金を引けば、お前らは汗をかく 次のいじめっ子を始末するのに最適な方法だ 実際はもっと良いんだ、お前が殺す代わりに 傷つけられるだけだし、また戻ってきて土を掛けられる まるで傷口に塩を塗るようなもの、暴行して訴えられて 俺が部屋に入るとすぐに、訴訟の臭いがする みんな立ち止まって、警察を呼ぶ 見えるのは、ビッチがホルタートップから飛び出してくるだけ ホットロックの駐車場から逃げ出して、身を潜める お前ら全員が撃たれる、それがお前のせいだろうと、関係ない、なぜなら俺は—

(I'm a soldier) These shoulders hold up so much They won't budge, I'll never fall or fold up (I'm a soldier) Even if my collarbones crush or crumble I will never slip or stumble (I'm a soldier) These shoulders hold up so much They won't budge, I'll never fall or fold up (I'm a soldier) Even if my collarbones crush or crumble I will never stumble

(俺は兵士だ) この肩は、多くのものを支えている びくともしない、決して倒れたり、折れたりしない (俺は兵士だ) 肩甲骨が砕け散っても 決して滑ったり、つまずいたりしない (俺は兵士だ) この肩は、多くのものを支えている びくともしない、決して倒れたり、折れたりしない (俺は兵士だ) 肩甲骨が砕け散っても 決してつまずかない

I spit it slow so these kids know that I'm talkin' to 'em Give it back to these damn critics and sock it to 'em I'm like a thug with a little bit of Pac influence I spew it, and look how I got you bitches rockin' to it You motherfuckers could never do it like I could do it Don't even try it, you'll look stupid, do not pursue it Don't ever in your life try to knock the truest I spit the illest shit ever been dropped in two-inch So ticky-tock, listen as the sound ticks on the clock Listen to the sound of Kim as she licks on a cock Listen to the sound of me spillin' my heart through this pen Motherfuckers know that I'll never be Marshall again Full of controversy until I retire my jersey 'Til the fire inside dies and expires at thirty And Lord, have mercy on any more of these rappers that verse me And put a curse on authorities, in the face of adversity, I'm a—

ゆっくりと話すのは、子供たちが俺の言葉を理解できるようにするためだ クソみたいな評論家にぶつけて、ぶちのめす 俺は、ちょっとだけパッの影響を受けたワルみたいなもんだ 吐き出すと、どうだ、ビッチどもがノリノリだろ お前ら全員、俺みたいにできない 試すことすらするな、バカみたいに見えるぞ、追いかけるな 一生、本物の俺を叩こうとするな 俺は今までにない最高の言葉を吐き出す、2インチに詰め込まれて チクタク、時計の針が動く音が聞こえるだろう キムがペニスを舐めている音が聞こえるだろう 俺がこのペンを通して心を吐き出す音が聞こえるだろう みんな知っている、俺は二度とマーシャルには戻れない 引退するまで、ずっと議論の的だ 心の火が消え、30歳で消滅するまで そして、神よ、俺をディスるラッパー全員を憐れんでくれ そして、権威に呪いをかけろ、逆境に直面しても、俺は—

(I'm a soldier) These shoulders hold up so much They won't budge, I'll never fall or fold up (I'm a soldier) Even if my collarbones crush or crumble I will never slip or stumble (I'm a soldier) These shoulders hold up so much They won't budge, I'll never fall or fold up (I'm a soldier) Even if my collarbones crush or crumble I will never stumble

(俺は兵士だ) この肩は、多くのものを支えている びくともしない、決して倒れたり、折れたりしない (俺は兵士だ) 肩甲骨が砕け散っても 決して滑ったり、つまずいたりしない (俺は兵士だ) この肩は、多くのものを支えている びくともしない、決して倒れたり、折れたりしない (俺は兵士だ) 肩甲骨が砕け散っても 決してつまずかない

Yo, left, yo, left, yo, left, right, left Yo, left, yo, left, yo, left, right, left Yo, left, yo, left, yo, left, right, left Yo, left, yo, left, yo, left, right, left

Yo、左、Yo、左、Yo、左、右、左 Yo、左、Yo、左、Yo、左、右、左 Yo、左、Yo、左、Yo、左、右、左 Yo、左、Yo、左、Yo、左、右、左

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ