Here's a tale of Tom Who worked the railroads long His wife would cook his meal As he would change the wheel
ここに、長い間鉄道で働いていたトムの物語がある 彼の妻は、彼が車輪を交換している間、食事を作ってくれた
Poor Tom, seventh son Always knew what was going on Ain't nothing that you can hide from Tom Ain't nothing that you can hide from Tom
かわいそうなトム、七人息子 いつも何が起こっているか知っていた トムから隠せるものはない トムから隠せるものはない
Worked for thirty years Sharing hopes and fears Dreaming of the day He could turn and say
30年間働き続けた 希望と恐怖を分かち合いながら 彼は、振り返ってこう言える日を夢見ていた
Poor Tom, work is done Been lazing out in the noonday sun Ain't nothing that you can hide from Tom Ain't nothing that you can hide from Tom
かわいそうなトム、仕事は終わった 昼間の太陽の下でゆっくりしていた トムから隠せるものはない トムから隠せるものはない
His wife was Annie Mae With any man a game she would play When Tom was out of town She couldn't keep her dresses down
彼の妻はアンニー・メイだった どんな男とも遊びたがる女だった トムが町を出ている間 彼女はスカートを下ろしたままにしておくことができず
Poor Tom, seventh son Always knew what was going on Ain't nothing that you can hide from Tom Ain't nothing that you can hide from Tom
かわいそうなトム、七人息子 いつも何が起こっているか知っていた トムから隠せるものはない トムから隠せるものはない
And so it was one day People got to Annie Mae Tom stood, a gun in his hand And stopped her running around
そして、ある日 人々はアンニー・メイのもとへ行った トムは銃を持って立っていた そして、彼女が歩き回るのを止めた
Poor Tom, seventh son Gotta die for what you have done All those years of work are thrown away To ease your mind is that all you can say?
かわいそうなトム、七人息子 自分がしたことを償わなければならない 長年の苦労が無駄になった 心を落ち着かせるために、それだけが言えるのか?
But what about that grandson on your knee? Them railroad songs, Tom would sing to me Ain't nothing that you can hide from Tom Ain't nothing that you can hide from Tom Ain't nothing that you can hide from Tom Ain't nothing that you can hide from Tom Hey Keep-a truckin' Keep-a truckin' Hey
でも、あなたの膝の上の孫はどうなるんだ? トムは僕に鉄道の曲を歌ってくれた トムから隠せるものはない トムから隠せるものはない トムから隠せるものはない トムから隠せるものはない おい 走り続けろ 走り続けろ おい