tell me a joke

この曲は、ユーモアをテーマにした曲で、語り手が自身の経験を通してユーモアの捉え方について歌っています。歌詞には、ジョークが通じない状況や、自分自身を笑いものにされる経験などが描写され、ユーモアの奥深さや皮肉な側面が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Knock knock, who's there? I wanna know Tell me a joke I've got one for you A man walked into a bar What's the deal with airline food? That reminds me of my ex-wife

ノックノック、誰だ? 知りたいんだ ジョークを言ってくれ 君にも一つあるんだ 男がバーに入ってきたんだ 航空機の機内食はどうなんだ? それは元妻を思い出すな

Knock knock, who's there? Tell me the truth A familiar shadow that everyone knew Reached through the walls, you saw right through Laughin' at you, I had so many things left to do And it's funny, you said it's too soon Stuck in the red, came out the blue How am I doin' this? Bone dry skeleton, humorous I tried to walk myself out of the ground

ノックノック、誰だ?真実を言ってくれ 誰もが知っているおなじみの影 壁を突き破って、君を見抜いた 君を笑って、僕はまだやることがたくさんあったんだ そして面白いことに、君は早すぎるって言った 赤に捕まり、青から出てきた どうやってこんなことをしているんだ? カラカラの骸骨、ユーモラス 地面から這い出ようとしたんだ

All I could hear were thе crickets Funny the joke is on mе I tried hard not to miss it Everything I couldn't be Ha-ha Laugh to the grave Ha-ha, ha-ha Laugh to the grave

聞こえたのはコオロギの鳴き声だけだった 面白いことに、ジョークは僕に向けられているんだ 逃したくないと必死に思った 自分がなりえなかったものすべて ハハ 墓まで笑え ハハ、ハハ 墓まで笑え

Knock knock, who's there? Tell me a joke Something feels off, was it words that I spoke? Or was it something else? The door must've broke How can it be? It's a setup, the punchline was me Over my head, I couldn't see Reached through the walls, felt for a key I'm a social experiment Aren't you relieved to be hearin' it? (Hm) All of the cameras were pointin' away

ノックノック、誰だ?ジョークを言ってくれ 何かおかしい、僕が言った言葉だったのか? それとも何か他に?ドアが壊れたに違いない どうしてだろう?仕組まれたことだ、オチは僕だった 頭が理解できない、見ることができなかった 壁を突き破って、鍵を探した 僕は社会実験なんだ それを聞いて安心したんじゃないか?(うん) カメラはすべて反対の方を向いていた

All I could hear were the crickets Funny the joke is on me I tried hard not to miss it Everything I couldn't be Ha-ha Laugh to the grave Ha-ha, ha-ha Laugh to the grave

聞こえたのはコオロギの鳴き声だけだった 面白いことに、ジョークは僕に向けられているんだ 逃したくないと必死に思った 自分がなりえなかったものすべて ハハ 墓まで笑え ハハ、ハハ 墓まで笑え

All I could hear were the crickets Funny the joke is on me, hm I tried hard not to miss it Everything I couldn't be Ha-ha Laugh to the grave Ha-ha, ha-ha Laugh to the grave

聞こえたのはコオロギの鳴き声だけだった 面白いことに、ジョークは僕に向けられているんだ、うん 逃したくないと必死に思った 自分がなりえなかったものすべて ハハ 墓まで笑え ハハ、ハハ 墓まで笑え

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quadeca の曲

#ポップ

#フォーク

#エレクトリック