Oh! Clinton Sparks! Fall Out Boy! Let's go! Woo!
オー!クリントン・スパークス!フォール・アウト・ボーイ!行こうぜ!ウー!
Sometimes when I'm in heaven I get forgetful of the earth, whoa Until I hear you bickering like boys and birds The heat is on, gate's open, the shade is down
時々、天国にいると 地球のことを忘れがちになるんだ、うわあ でも君たちが少年や鳥のように言い争うのが聞こえる 熱気がこもっていて、門が開いていて、日陰は下にある
I got a pocket full of deadliness Opium den mother forget my head At the dead-end called unsteadiness Boxed blondes have less fun
ポケットには危険がいっぱい アヘン窟の母親は、私の頭を忘れる 不安定と呼ばれる行き止まりで 箱詰めされた金髪女は、それほど楽しくない
Boomerang my head back to the city I grew up in Again and again and again and again, forever a lake effect kid
私の頭をブーメランのように、育った街へ戻す 何度も何度も、永遠にレイク・エフェクト・キッド
Get familiar! Clinton Sparks!
馴染むんだ!クリントン・スパークス!
I've got the skyline in my veins Forget your night times Summer love on a gurney With a squeaky wheel And joke us, joke us 'Til Lakeshore Drive goes back into focus I just wanna come back to life Spark until you hit or give your woman love
私の血管には、街のシルエットが流れている 君の夜時間は忘れろ 夏恋は、担架の上で ギシギシと軋む車輪と共に ジョークを言え、ジョークを言え レイクショア・ドライブが再びフォーカスされるまで ただ、再び命を取り戻したい 君がヒットするまで、または恋人に愛情を与えるまで、スパークし続けろ
I got a pocket full of deadliness Opium den mother forget my head At the dead-end called unsteadiness Boxed blondes have less fun, fun
ポケットには危険がいっぱい アヘン窟の母親は、私の頭を忘れる 不安定と呼ばれる行き止まりで 箱詰めされた金髪女は、それほど楽しくない、楽しくない
Boomerang my head back to the city I grew up in Again and again, forever a lake effect kid Boomerang my head back to the city I grew up in Again and again and again and again, forever a lake effect kid
私の頭をブーメランのように、育った街へ戻す 何度も何度も、永遠にレイク・エフェクト・キッド 私の頭をブーメランのように、育った街へ戻す 何度も何度も、永遠にレイク・エフェクト・キッド
Boomerang my head back to the city I grew up in Again and again, forever a lake effect kid Boomerang my head back to the city I grew up in Again and again and again and again, forever a lake effect kid
私の頭をブーメランのように、育った街へ戻す 何度も何度も、永遠にレイク・エフェクト・キッド 私の頭をブーメランのように、育った街へ戻す 何度も何度も、永遠にレイク・エフェクト・キッド
Woo!
ウー!