I can't seem to get you off my mind Turn on the station, but I'm still facing you and Everybody seems to lost their mind It's hard to handle, so I change the channel on the Radio... 'Cause internet killed the radio star Radio... And YouTube killed the video star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star
君のことばかり考えてしまうんだ ラジオをつけようとしても、君の姿が目に浮かぶ みんな頭がおかしいんじゃないかと思う 対処するのが難しいから、ラジオのチャンネルを変えるんだ ラジオ…インターネットがラジオのスターを殺したんだ ラジオ…YouTubeがビデオのスターを殺したんだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ
Picture me rollin' Pac, it's funny how time has changed Everybody's a critic now, it's all a debate on the internet wave It used to be you and Biggie, Chili Pepper's Give It Away Now we got ten year-olds sittin' back in a chair like "those were the days" And though it seems so amazin' to me that the labels lost the touch And I'm in the AM, flippin' through the A.M. like I lost my crutch Limpin' 'cause I can't even walk straight if I can't turn it up Sippin', I need some Gin and Juice, Snoop Dogg, I brought my cup What's up, ah ha, okay, shut up 'Cause I think we had about enough of radios and lust with the love bugs Well let me give you a big hug a bag of mushrooms, here, take some drugs And play some group home or something Shit, the Goodie Mobs Soul Food is bumpin', rewind
昔の僕を想像してくれ、パッと言えるんだけど、時代が変わったんだ みんな批評家になって、インターネットで議論ばかり 昔は君とビッグ・E、チリ・ペッパーズの "Give It Away" だった 今は10歳のガキが椅子に座って "あの頃は良かった" って言ってる レーベルが力を失ったなんて信じられないけど、でもそれが現実なんだ AMラジオを聴いてて、まるで松葉杖を失くしたみたいにフラフラする ラジオの音量を上げないと真っ直ぐ歩けないんだ ちょっと飲んで、スヌープ・ドッグみたいにジントニックを飲みたい どうしたんだ、ああ、分かったよ、黙ってろ ラジオと恋する虫の欲望は、もう十分だと思うんだ ハグでもしようか、キノコの束あげるよ、こっちにドラッグがある グループ・ホームでもかけてみろよ クソッ、グッディ・モブの "Soul Food" が最高に合うんだ、巻き戻して
I can't seem to get you off my mind Turn on the station, but I'm still facing you and Everybody seems to lost their mind It's hard to handle, so I change the channel on the Radio... 'Cause internet killed the radio star Radio... And YouTube killed the video star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star
君のことばかり考えてしまうんだ ラジオをつけようとしても、君の姿が目に浮かぶ みんな頭がおかしいんじゃないかと思う 対処するのが難しいから、ラジオのチャンネルを変えるんだ ラジオ…インターネットがラジオのスターを殺したんだ ラジオ…YouTubeがビデオのスターを殺したんだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ
You'll never hear Black Star 'cause the program director is mostly deaf And you'll never hear triple six 'cause we live in the midst of the Bible Belt But that's when the light is filled, so let it shine Let em' rhyme, let em' hustle, let em grind Let em' roam with the truth sometimes Sometimes, the truth is dark but the darkness sparks the truest art And you didn't even know you had a window till a tornado blew it apart If Eric Clapton could sing about cocaine, then there's no harm Then I can write about guns, I can rap about girls I can sing about money and cars Not that my money is large Let's talk about broke is a joke Let's talk about gettin' evicted Everything you owned thrown out on the road And maybe that there goes gold Shit maybe it’s platinum sold But they don't want to see the green leaves from the pirates' gold Oh no, hold up, rewind
ブラック・スターなんてラジオで流れないだろう、プログラムディレクターはほとんど耳が聞こえないんだ トリプル・シックスも流れないだろう、聖書ベルトのど真ん中を生きているからな でも、光に満ち溢れているんだ、だから輝かせよう 韻を踏ませろ、奮闘させろ、努力させろ 真実と共に旅をさせろ 真実が暗いこともある、でも暗闇は真実の芸術を生み出す 竜巻が壊すまで、窓があることに気づかなかったんだ エリック・クラプトンがコカインについて歌えるなら、俺が銃や女の子についてラップするのも問題ないだろう 金や車について歌ってもいい 金持ちじゃないけどな 金欠はジョークだと話そう 立ち退きを命じられた話もしよう 所有していたものが全部道端に捨てられた そうしたら、ゴールドになったかもしれない クソッ、プラチナで売れたかもしれない でも、海賊の宝の緑の葉っぱを見せたくないんだ おい、ちょっと待って、巻き戻せ
I can't seem to get you off my mind Turn on the station, but I'm still facing you and Everybody seems to lost their mind It's hard to handle, so I change the channel on the Radio... 'Cause internet killed the radio star Radio... And YouTube killed the video star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star
君のことばかり考えてしまうんだ ラジオをつけようとしても、君の姿が目に浮かぶ みんな頭がおかしいんじゃないかと思う 対処するのが難しいから、ラジオのチャンネルを変えるんだ ラジオ…インターネットがラジオのスターを殺したんだ ラジオ…YouTubeがビデオのスターを殺したんだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ
Pick up the change, pick up the change Ride in a Chevy 'cause I'm sick of the Range Catfish Billy come pick up the name Come on inside, if you're sick of the rain Turn the radio off and don't complain It's all a replay, it's all the same Got one drag, on a runaway train On a one way street, better pick your lane Yeah, but you could let me pick your brain And we could be that Rolling Stone Mix 'em up with Janis Joplin And let 'em harmonize like Bone Or we could just leave it alone And let it take on a life of its own Or we could be that World Class Wreckin' Cru And tell 'em to turn the lights back on C'mon
小銭を拾え、小銭を拾え レンジは飽きたから、シボレーに乗ろう キャットフィッシュ・ビリー、名前を拾ってくれ 雨に飽きたなら、入って来い ラジオを消して、文句言うな 全部同じことの繰り返しだ 逃げる汽車に乗ったら、一服 一方通行の道なら、車線を選んで ああ、でも、お前の頭の中をのぞかせてくれよ 俺たち、ローリング・ストーンズみたいになれる ジャニス・ジョプリンを混ぜて ボーンみたいにハーモニーをとらせよう それとも、そのままにしておこうか 勝手に発展させてみよう あるいは、ワールド・クラス・レッキン・クルーみたいになって みんなに明かりを付けてもらおう さあ
I can't seem to get you off my mind Turn on the station, but I'm still facing you and Everybody seems to lost their mind It's hard to handle, so I change the channel on the Radio... 'Cause internet killed the radio star Radio... And YouTube killed the video star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star Hit the radio, we can make a- make a video, now I'm a star
君のことばかり考えてしまうんだ ラジオをつけようとしても、君の姿が目に浮かぶ みんな頭がおかしいんじゃないかと思う 対処するのが難しいから、ラジオのチャンネルを変えるんだ ラジオ…インターネットがラジオのスターを殺したんだ ラジオ…YouTubeがビデオのスターを殺したんだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ ラジオをかければ、ビデオを作れる、もう俺もスターだ