If there's a prize for rotten judgement I guess I've already won that No man is worth the aggravation That's ancient history; been there, done that
もしも、悪い判断をした人に贈られる賞があるなら 私はすでにそれを勝ち取ったわ どんな男も、イライラさせるほど価値があるとは思えない それは過去のことで、もう終わったことよ
No chance, no way I won't say it, no, no (You swoon, you sigh) (Why deny it? Uh-oh) It's too cliché I won't say I'm in love
ありえないわ、絶対に 言わないわ、絶対に、絶対に (あなたはうっとりして、ため息をつく) (なぜ否定するの?ああ、だめよ) ありきたりすぎるわ 恋してるなんて言わないわ
I thought my heart had learned its lesson It feels so good when you start out My head is screaming "Get a grip, girl Unless you're dying to cry your heart out"
私の心は、教訓を学んだはずだったのに 恋が始まると、とても気持ちいいのよ 頭は「しっかりしなさい、ガール。 心を痛めるまで泣きたいなら別だけど」って叫んでるわ
(Ohhh...) You keep on denying Who you are and how you're feeling Baby, we're not buying Hon, we saw you hit the ceiling (Oh, no) Face it like a grown-up When you gonna own up That you got, got, got it bad?
(ああ…) あなたは自分の正体と気持ちを否定し続けるわ 私たちは信じてないわ ハニー、あなたの心の天井を見たわ (ああ、だめよ) 大人らしく受け止めなさい いつになったら認めるの あなたも、も、も、もう完全に恋しちゃったのよ?
No chance, no way I won't say it, no, no (Give up, give in) (Check the grin; you're in love) This scene won't play I won't say I'm in love (You're doin' flips) (Read our lips: "You're in love")
ありえないわ、絶対に 言わないわ、絶対に、絶対に (諦めなさい、降参しなさい) (笑顔をチェックして。恋してるのよ) このシーンは演じられないわ 恋してるなんて言わないわ (あなたは楽しそうで) (私たちの唇を読んで「恋してるのよ」)
You're way off base, I won't say it Get off my case, I won't say it (Girl, don't be proud!) (It's okay, you're in love)
あなたは的外れよ、言わないわ 私のことを放っておいて、言わないわ (ガール、プライドを捨てるのよ!) (大丈夫、恋してるのよ)
Ohhh... At least out loud I won't say I'm in love (Shoo do, shoo do, shoo do, shoo do) (Sha-la-la-la la la, ahh)
ああ… 少なくとも、声に出して 恋してるなんて言わないわ (シュー・ドゥ、シュー・ドゥ、シュー・ドゥ、シュー・ドゥ) (シャラララ、ラ、ラ、アー)