この曲は、ブルース・スプリングスティーンが、工場労働者の過酷な生活を描いたものです。早朝から夜遅くまで働く労働者たちの姿、危険な作業環境、そして労働による肉体的・精神的な疲労が、歌詞を通してリアルに表現されています。特に、工場のサイレンが鳴り響くシーンや、労働者たちが死を目の当たりにする様子は、彼らの厳しい現実を浮き彫りにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Early in the morning, factory whistle blows Man rises from bed and puts on his clothes Man takes his lunch, walks out in the morning light It's the working, the working, just the working life

早朝、工場の汽笛が鳴り響く 男はベッドから起き上がり、服を着る 男は昼食を取り、朝の光の中で外へ歩く それは労働、労働、ただ労働の生活

Through the mansions of fear, through the mansions of pain I see my daddy walking through them factory gates in the rain Factory takes his hearing, factory gives him life The working, the working, just the working life

恐怖の館を抜け、苦しみの館を抜け 私は父が雨の中、工場の門をくぐるのを見る 工場は彼の聴力を奪い、工場は彼に命を与える 労働、労働、ただ労働の生活

End of the day, factory whistle cries Men walk through these gates with death in their eyes And you just better believe, boy, somebody's gonna get hurt tonight It's the working, the working, just the working life 'Cause it's the working, the working, just the working life

一日の終わり、工場の汽笛が悲しげに鳴る 男たちは死を眼にして、これらの門をくぐる そして、信じなければいけない、今夜、誰かが傷つく それは労働、労働、ただ労働の生活 なぜなら、それは労働、労働、ただ労働の生活だから

Mm-mm-mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm-mm-mm-mm

Mm-mm-mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm-mm-mm-mm

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック

#アメリカ

#シンガーソングライター