Your mother... you fuckin' faggot Ayo, this next song is dedicated to the memory of Erik Schrody Rest in peace, we ain't forget about you, you fuckin' homo, we still remember
お前の母親… お前、クソ野郎 よっしゃ、この次の曲はエリック・シュローディの追悼に捧げます 安らかに眠れ、お前を忘れないぜ、キモい野郎、まだ覚えてるんだ
There once was a man who liked to jump around (yeah) But he got too old to jump up and down (so then what happened) So he put the mic down and picked the guitar up (and then he what?) Started singin' the blues like there was no tomorrow He left his boys in the House of Pain It was the wisest decision he ever made But the dumbest thing that he could ever do (is what?) Was try to buck a .380 on those that act shady Tell me now what you gonna do (haha)
昔、飛び跳ねるのが好きだった男がいたんだ (そうだ) でも、飛び跳ねるには歳を取り過ぎたんだ (で、どうなったんだ?) だからマイクを置いてギターを手に取った (で、それからどうしたんだ?) 明日が来るかのようにブルースを歌い始めたんだ 彼は仲間たちをハウス・オブ・ペインに残した それは彼がこれまでで一番賢明な決断だったんだ でも、彼がやるべきだった一番愚かなこと (何だ?) それは、怪しい奴らに380口径の銃を向けることだった さあ、どうするんだ? (はは)
'Cause I remember all those years, how it was when you were here (c'mon) I remember how it was, (what) how it was when you were young Yesterday was so long ago, Kid Rock and Limp Bizkit came along now Don't nobody wanna hear your old ass sing no more
だって、お前がここにいた時を全部覚えてるんだ、あの頃の感じを (さあ) お前が若かった時の感じを覚えてるんだ、(何だ?) あの頃を 昨日のことなんてとっくに昔のことだ、キッド・ロックとリンプ・ビズキットが現れたんだ もう誰も、お前のおっさんの歌なんか聞きたくないんだよ
I remember back when you had the Knack And I remember when you had your first heart attack I was right there laughin' when I heard the news I just wish the cardiac woulda murdered you (damn) Maybe Ice-T's right, you are a bitch (maybe he's right) You come around when you're broke and you leave when you're rich But the dumbest thing that you could ever do (is what?) Was try to buck a 380 on those that act shady Tell me now what you gonna do
お前が腕があった頃を覚えてるんだ そして、お前が初めて心臓発作を起こした時を覚えてるんだ 俺はニュースを聞いた時、笑い転げてたんだ 心臓発作が、お前を殺してくれればよかったのに (くそ) もしかしたらアイス・Tは正しいのかもしれない、お前はビッチだ (もしかしたら彼は正しいのかもしれない) 金がなくなるとやってきて、金持ちになると去っていく でも、お前がやるべきだった一番愚かなこと (何だ?) それは、怪しい奴らに380口径の銃を向けることだった さあ、どうするんだ?
'Cause I remember all those years, how it was when you were here I remember how it was, (what) how it was when you were young Yesterday was so long ago, Kid Rock and Limp Bizkit came along now Don't nobody wanna hear your old ass sing no more
だって、お前がここにいた時を全部覚えてるんだ お前が若かった時の感じを覚えてるんだ、(何だ?) あの頃を 昨日のことなんてとっくに昔のことだ、キッド・ロックとリンプ・ビズキットが現れたんだ もう誰も、お前のおっさんの歌なんか聞きたくないんだよ
Remember back in '94, like right before Ms. Everlast was Whitey Ford Before his heart attack had him on life support When House of Pain was outta fame like someone doused the flame And they became destined to never jump around again Or even further back, when I first had heard "The Knack" And you were down with Syndicate, I went to get your shit, man I was into it But then you went and took your style and switched the shit Now you sound ridiculous, you dickless piece of shit How could you diss me, bitch? I liked you, thought you was alright for a white dude Remember Sway and Tech when I came up and sat beside you Started rhymin', then you left the room and didn't say goodbye or nothin'? Like you mad that someone else was white and tried to rhyme or somethin' I'm sorry man, I wasn't tryin' to steal your light or nothin' But you're a homosexual, white rappin' Irish *Muslim* Man I wish I was Irish, I could be a *Muslim* too Then I'd be confused as you, and I wouldn't know what to do What's up with you? I never fucked with you, why would you fuck with me? Knowin' I could rap circles around you, what, are you as nuts as me? Plus I can sing better than you and I don't fuckin' sing And probably play guitar better, and I ain't never touched a string But I ain't mad at you, I'd hate me too if I was you I'm what you used to be, shit you was me in '92 So every time I write a lyric, I'ma think of you And maybe that will help me know what it's like to sing the blues
94年のことを覚えてるかい? ミス・エバーラストがホワイトイ・フォードになる少し前だ 心臓発作で、命綱につながれていた頃だ ハウス・オブ・ペインは、誰かが火を消したように人気がなくなったんだ そして、彼らは二度と飛び跳ねることができない運命になったんだ もっと昔のことだと、初めて "The Knack" を聞いた時だ お前はシンジケートとつるんでいて、俺は自分の曲を持って行ったんだ、俺はそれに夢中だったんだ でも、お前は自分のスタイルを変えて、全部をひっくり返したんだ 今じゃ滑稽に聞こえる、お前はクソ野郎 どうして俺をディスるんだ? クソ女! 俺は気に入ってた、白人にしては悪くないと思ってたんだ スウェイとテックを覚えてるか? 俺がお前と一緒に座ってた時を ラップを始めたんだ、そしたらお前は部屋を出て行って、さよならも言わなかったんだ? まるで、白人がラップしようとしたから腹を立ててるみたいだ ごめんよ、お前の光を盗もうとしたわけじゃないんだ でも、お前はホモで、白人のラップをするアイルランド人*ムスリム*だ 俺もアイルランド人だったらよかったのに、*ムスリム*になれたのに そうすれば、お前のようにもうどうしたらいいのか分からなくなるんだ どうなってんだ? 俺はお前と付き合ったことは一度もない、どうして俺を巻き込むんだ? 俺がお前を軽く回るって知ってて、どうしたんだ? お前も俺みたいに頭がおかしいのか? それに、俺はお前より歌が上手い、でも俺は歌わないんだ 多分ギターも上手い、でも俺は一度も触ったことないんだ でも、お前に腹を立ててないよ、もし俺がお前だったら、自分も嫌になるだろうな 俺は昔のお前だ、昔のお前は92年の俺だったんだ だから、歌詞を書くたびに、お前を思い出すんだ そうすれば、ブルースを歌う気分が分かるかもしれない
'Cause I remember all those years, how it was when you were here I remember how it was, how it was when you were young Yesterday was so long ago, Kid Rock and Limp Bizkit came along now Don't nobody wanna hear your old ass sing no more 'Cause I remember all those years, how it was when you were here I remember how it was, how it was when you were young Yesterday was so long ago, Kid Rock and Limp Bizkit came along now Don't nobody wanna hear your old ass sing no more
だって、お前がここにいた時を全部覚えてるんだ お前が若かった時の感じを覚えてるんだ、あの頃を 昨日のことなんてとっくに昔のことだ、キッド・ロックとリンプ・ビズキットが現れたんだ もう誰も、お前のおっさんの歌なんか聞きたくないんだよ だって、お前がここにいた時を全部覚えてるんだ お前が若かった時の感じを覚えてるんだ、あの頃を 昨日のことなんてとっくに昔のことだ、キッド・ロックとリンプ・ビズキットが現れたんだ もう誰も、お前のおっさんの歌なんか聞きたくないんだよ
Fuckin' punk pussy Fuckin' faggot, sissy, fuck And by the way .380's a fuckin' sissy gun You're gonna shoot somebody use a fuckin' real gun, you little bitch Next time say my fuckin' name in a song Don't be subliminal about it You wanna fuckin' diss me, diss me you fuckin' faggot Fuckin' punk pussy, fuckin' little bitch, fuckin' cunt Little fuckin'...
クソ野郎、ビッチ クソ野郎、お調子者、クソ それに 380口径はクソみたいなビッチの銃だ 誰かを撃つなら、本物の銃を使えよ、クソビッチ 次に俺の名前を歌の中で言う時は 隠さないで言え 俺をディスりたいなら、ディスれよ、クソ野郎 クソ野郎、ビッチ、クソ女 ちっぽけなクソ…