I’m Back

この曲は、ラッパーのスリム・シェイディことエミネムが、自身の狂気を誇張しながら、音楽業界や社会に対する不満を露わにする内容です。衝撃的な表現とブラックユーモアを駆使し、リスナーに強い印象を与える歌詞となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady-Shady!)

だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!)

I murder a rhyme, one word at a time You never heard of a mind as perverted as mine You better get rid of that 9, it ain't gonna help What good's it gonna do against a man that strangles himself? I'm waitin' for Hell, like Hell, shit, I'm anxious as Hell Manson, you're safe in that cell, be thankful it's jail I used to be my mommy's little angel at twelve Thirteen, I was puttin' shells in a gauge on a shelf I used to get punked and bullied on my block 'Til I cut a kitten's head off and stuck it in this kid's mailbox (Hey Ma', Ma'!) I used to give a fuck, now I could give a fuck less What do I think of success? It sucks, too much press I'm stressed, too much cess, depressed, too upset It's just too much mess, I guess I must just blew up quick (Yes) Grew up quick (No), was raised right Whatever you say is wrong, whatever I say's right You think of my name now whenever you say, "Hi" Became a commodity 'cause I'm W-H-I- T-E, 'cause MTV was so friendly to me Can't wait 'til Kim sees me Now, is it worth it? Look at my life, how is it perfect? Read my lips, bitch! What, my mouth isn't workin'? You hear this finger? Oh, it's upside down Here, let me turn this motherfucker up right now

韻を踏んで殺すんだ 一語ずつ 俺みたいに歪んだ頭を持った奴は見たことがないだろう その9mmは捨ててしまえ 役に立たない 自分の首を絞める男にどう対抗するんだ? 俺は地獄を待ち焦がれているんだ 地獄が来れば もう待ちきれない マンソン、お前は牢獄の中で安全だ なんだかんだで刑務所ってありがたいよな 12歳の頃はママの天使だったんだ 13歳になると棚に銃弾を並べてた 俺はずっと家の前でバカにされていじめられていたんだ 子猫の頭を切ってガキの郵便受けに入れたまでは (おいママ!ママ!) 昔は気にしたけど、今は全く気にしない 成功についてどう思うかって? 糞だ、メディアに追いかけ回される ストレスでいっぱいだし、気持ち悪いし、落ち込んで腹立たしい もうめちゃくちゃだ、多分急上昇したんだ (そうだ) 急成長した (違う) 正しく育てられたんだ 何を言っても間違いで、俺が言ってることは正しい お前は「こんにちは」って言うたびに 俺の名前を思い出すようになっただろう 俺が商品になったのは W-H-I- -T-E だからだ MTVは俺に優しかったんだ キムが俺を見るのが待ちきれない でも、これって本当に価値があるのか? 俺の人生を見てみろ、完璧じゃないだろう? 唇を読め、ブス! なんだ、口が動いてないのか? この指を見ろ? さかさまになっているだろ ほら、今すぐこのクソ野郎を正してやるよ

That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (Shady!) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!)

だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (シェイディ!) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!)

I take each individual degenerate's head and reach into it Just to see if he's influenced by me, if he listens to music And if he feeds into this shit, he's an innocent victim And becomes a puppet on the string of my tennis shoe (*Scratches*) My name is Slim Shady I been crazy way before radio didn't play me The sensational (*scratch*), "Back is the incredible!" With Ken Kaniff, who just finds the men edible It's Ken Kaniff on the Internet Tryin' to lure your kids with him into bed (Uh) It's a sick world we live in these days "Slim, for Pete's sakes, put down Christopher Reeve's legs!" ("Oh, oh, oh, oh!") Geez, you guys are so sensitive "Slim, it's a touchy subject, try and just don't mention it" Mind with no sense in it, fried schizophrenic whose eyes get so squinted I'm blind from smoke in 'em with my windows tinted With nine limos rented, doin' lines of coke in 'em With a bunch of guys hoppin' out, all high and indo-scented And that's where I get my name from That's why they call me—

俺は一人一人の堕落した奴の頭を掴んで中を覗き込むんだ 俺の影響を受けてるか、音楽を聴いてるか確かめるためだ もしこいつらがこのクソを信じてるなら、無邪気な犠牲者ってことになるんだ そして、俺のテニスシューズの紐で操られる人形になる (*スクラッチ*) 俺の名前はスリム・シェイディ ラジオが俺の曲を流さなくなったずっと前から狂っていた センセーショナルな (*スクラッチ*) "帰ってきたぜ! インクレディブル!" ケン・カニフと一緒に、男を美味しくいただいてるんだ インターネットにいるケン・カニフだ 子供をベッドに誘い込もうとしてるんだ (うわ) 今の世の中って病気だ "スリム、お願いだから、クリストファー・リーヴの足を放してくれ!" ("ああ、ああ、ああ、ああ!") おい、みんな、すごく敏感だな "スリム、それはデリケートな問題だから、触れないように" 感覚のない頭脳で、目が細く縮んでいく統合失調症 窓がスモークで曇ってて、何も見えないんだ リムジンを9台借りて、その中でコカインを吸い込んでるんだ 高揚してインディカの匂いがする連中と一緒に それが俺の名前の由来なんだ だからみんな俺を—

They call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (I'm back), I'm back (Back) (Slim Shady!)

みんな俺をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (スリム・シェイディ!) だからみんな僕をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた (戻ってきた) (スリム・シェイディ!)

I take seven {kids} from {Columbine}, stand 'em all in line Add an AK-47, a revolver, a .9 A MAC-11 and it oughta solve the problem of mine And that's a whole school of bullies shot up all at one time (Ahh-! Ahh-ahh-!) 'Cause I'm Shady, they call me as crazy As the world was over this whole Y2K thing And by the way, NSYNC, why do they sing? Am I the only one who realizes they stink? Should I dye my hair pink and care what y'all think Lip sync and buy a bigger size of earrings? It's why I tend to block out when I hear things 'Cause all these fans screamin' is makin' my ears ring (Ahh!) So I just throw up a middle finger and let it linger Longer than the rumor that I was stickin' it to Christina 'Cause if I ever stuck it to any singer in showbiz It'd be Jennifer Lopez and Puffy, you know this I'm sorry, Puff, but I don't give a fuck If this chick was my own mother, I'd still fuck her with no rubber And cum inside her and have a son and a new brother At the same time and just say that it ain't mine—what's my name?

コロンバインから7人のガキを連れてきて、みんなを一列に並べる AK-47、リボルバー、.9を足す MAC-11があれば、俺の問題は解決するだろう これで、いじめっ子全員が同時に撃たれるんだ (ああー!ああー!) だって俺はシェイディだ 狂ってるって呼ばれてる 2000年問題が騒がれていた頃と同じくらい狂ってる ところで、NSYNCは何で歌ってるんだ? 俺だけこいつらが臭いことに気づいてるのか? 髪をピンクに染めて、みんながどう思うか気にすべきなのか? 口パクで、もっと大きなイヤリングをつければいいのか? みんなが叫んでる声で耳がキーンってなるんだ (ああ!) だから、中指立てて、ずっと出しっぱなしにする クリスティナに中指立てたっていう噂より長く だって、もし俺がショービジネスで誰かに中指立てるとしたら ジェニファー・ロペスとパフィーだ、知ってるだろう? ごめん、パフィー、だけど気にしない もしこの女が俺の母親だったら、ゴムなしでヤるよ 中出しして息子と新しい兄貴を作る 同時に、そして自分の子供じゃないって言うんだ—俺の名前は何だ?

I'm Slim Shady (*scratch*- Slim, I'm back) I'm back (I'm back), I'm back That's why they call me Slim Shady (I'm back) I'm back (*scratch*- I'm back), I'm back (I'm- *scratch*- I'm back) (Slim Shady!) That's why they call me Slim Shady (*scratches* Slim, I'm back) I'm back (I'm back), I'm back They call me Slim Shady (I'm back) I'm back (*scratch* I'm back), I'm back

俺はスリム・シェイディ (*スクラッチ*- スリム、戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた だからみんな俺をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (*スクラッチ*- 戻ってきた) 戻ってきた (戻ってきた- *スクラッチ*- 戻ってきた) (スリム・シェイディ!) だからみんな俺をスリム・シェイディって呼ぶんだ (*スクラッチ* スリム、戻ってきたぜ) 戻ってきた (戻ってきた) 戻ってきた みんな俺をスリム・シェイディって呼ぶんだ (戻ってきたぜ) 戻ってきた (*スクラッチ* 戻ってきた) 戻ってきた

Guess who's b-back, back Gue-gue-guess who's back (Hi, Mom!) {​​*scratch*}​​ Guess who's back {​​*scratch*}​​ Gue— {​​*scratch*}​​ guess who's back D-12 {​​*scratch*}​​ guess who's back Gue, gue-gue-gue, guess who's back Dr. Dre {​​*scratch*}​​ guess who's back Back back {​​*scratch*}​​ back {​​*scratch*}​​ Slim Shady, 2001 I'm blew out from this blunt (*sighs*) fuck

誰が戻ってきた、戻ってきた ゲ、ゲ、誰が戻ってきた (おーい、ママ!) {*スクラッチ*} 誰が戻ってきた {*スクラッチ*} ゲ— {*スクラッチ*} 誰が戻ってきた D-12 {*スクラッチ*} 誰が戻ってきた ゲ、ゲ、ゲ、ゲ、誰が戻ってきた ドクター・ドレ {*スクラッチ*} 誰が戻ってきた 戻ってきた、戻ってきた {*スクラッチ*} 戻ってきた {*スクラッチ*} スリム・シェイディ、2001 このマリファナで頭がぼーっとするんだ (*ため息*) くそ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ