II. Zealots of Stockholm [Free Information]

この曲は、ストックホルムのホテルでの出来事を歌っています。Childish Gambino は、バーで出会った女の子と一夜を過ごし、自由で気ままな時間を過ごします。一方、Kilo Kish はオンラインでの人間関係について歌い、その虚偽性を疑問視します。夜の終わりには、Childish Gambino は現代社会における暴力と孤独について考え、現状への失望を露わにします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When we were coming down, they said it was too soon I never had to lie, no, no, no, no When we were coming down, they left us all alone We're headed nowhere, nowhere I know you've been around, I feel you in and out How are you? Do you sleep? Are you with me? We used to be unspoken Now everything is broken, I'm a good son You're a good son You're a good son, oh You're a good son Oh, you're a good son

僕らが落ち込んだ時、彼らは早すぎるって言うんだ 僕は嘘をつく必要がなかった、いいや、いいや、いいや、いいや 僕らが落ち込んだ時、彼らは僕らを一人ぼっちにしたんだ 僕らはどこにも行かない、どこにも行かない 君がそこにいるのは知っている、君を中から外から感じる 元気?寝てる?僕と一緒にいる? 僕らは言葉にできないものだった 今はすべて壊れてる、僕はいい息子だ 君もいい息子だ 君もいい息子だ、ああ 君もいい息子だ ああ、君もいい息子だ

Free information, free information Free information, free informa— ma—

無料情報、無料情報 無料情報、無料インフォメー—マ—

Arlanda, hotel to the bar Young girl with an accent with her back bent Ass out to the whole world We can vibe out for the night Stepping outside for a light No coke and I just smoke vapor, no papers Slow poke and I don't know 'bout photos Let's go though How old are you? Saying that you never date older dudes Why I never wanna say no to you The coldest dude to hold a groove with no kids The coldest dude who can't hold his Goose (Woo!) "I'ma walk out; wanna walk too?" What about dude? "Fuck him, I just really wanna feel something"

アルランダ、ホテルからバーへ 背筋を伸ばしたアクセントの若い女の子 お尻を世界にむけて 今夜は一緒に気分転換しよう 外に出てタバコを吸いにいく コーラはなしで、ただベイプを吸う、ペーパーなしで のろまな歩みで、写真なんか興味ない 行こうぜ 君は何歳? 年上の男とは付き合わないって言うんだ なぜ君にノーと言いたくないのか 子供と一緒じゃなきゃグルーヴできない、一番クールなやつ グースをキープできない、一番クールなやつ(ウー!) "出て行くよ、一緒に来る?" あいつはどうしたんだ? "クソくらえ、ただ何かを感じたいの"

It took me like, five minutes to figure out Like, where the voice memos were on the phone But I figured it out Okay, so, can we just–

5分かかったわ、わかるまで 音声メモがどこにあるのか、この携帯電話で でもわかったわ いいわ、それで、私たちはただ–

Is it real 'cause you're online? Is it real 'cause you're online? Is it real 'cause you're online? Is it real 'cause you're online?

オンラインだからリアルなの? オンラインだからリアルなの? オンラインだからリアルなの? オンラインだからリアルなの?

I'm a freaky bitch I am five-foot-eight, 390 And I am a freaky bitch

私は変態女 身長173センチ、体重177キロ そして私は変態女

Heathen, it's a struggle just to keep breathing Existential asthmatic, puff, puff, pass addict Craftmatic, making moves, but they sleeping on me We can kick it like it's FIFA, homie Nevertheless, I got that fresh like it was Crest Grind 'cause I'm stressed TMJ or TMI, it's a lie that you're living I never understood the hate on a nigga preference When every marriage is a same-sex marriage Same sex everyday, monotonous Lost God, never pray, forgotten us Lost love, never say it just like our parents Too much power ain't enough power Brain splattered like I've fallen off a watch tower And anybody can walk into any Denny's And wait 'til I'm walkin' in it With a gun that they 3D printed and finish it Kinison said, "If you gon' miss Heaven, why do it by two inches?" Old money and new bitches Old money and new bitches

異教徒、呼吸し続けるのも苦労だ 実存的な喘息持ち、パフ、パフ、パス中毒者 クラフトマティック、動き出してるけど、彼らは僕に気づいていない FIFAみたいに一緒にやろうぜ、ホミー それでも、クレストみたいに新鮮さがあるんだ ストレスでグラインドしてる TMJかTMIか、君は嘘をついて生きているんだ 黒人の好みに対する憎しみを理解したことはなかった すべての結婚が同性婚だっていうのに 毎日同じセックス、単調だ 神様を失った、祈らない、忘れられた 愛を失った、言わない、まるで両親のように 力があっても十分じゃない 頭が飛び散った、見張り塔から落ちたみたい そして誰でもデニーズに入ることができる 僕が中に入るのを待って 3Dプリンターで作った銃で、それを終わらせるんだ キニソンは言った、"もし天国を逃すのなら、なぜ2インチのところで逃すんだ?" 古いお金と新しい女 古いお金と新しい女

Getting next level in a hotel Ain't shit that we don’t need, nigga, oh well

ホテルで次のレベルに達している 必要のないものは何もない、ニガー、まあいいや

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Childish Gambino の曲

#ラップ

#エレクトリック