I'm about to lose my mind You've been gone for so long I'm runnin' out of time I need a doctor, call me a doctor I need a doctor, doctor To bring me back to life
もう気が狂いそうよ あなたは長い間いなくなって 時間がないわ 医者がいるのよ、医者を呼んで 医者がいるのよ、医者 私を生き返らせて
I told the world, one day I would pay it back Say it on tape, and lay it, record it So that one day I could play it back But I don't even know if I believe it when I'm sayin' that Doubts startin' to creep in, every day, it's just so gray and black Hope, I just need a ray of that, 'cause no one sees my vision When I play it for 'em, they just say it's wack But they don't know what dope is And I don't know if I was awake or asleep when I wrote this All I know is, you came to me when I was at my lowest You picked me up, breathed new life in me, I owe my life to you But for the life of me, I don't see why you don't see like I do But it just dawned on me you lost a son Demons fightin' you, it's dark Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you I don't think you realize what you mean to me Not the slightest clue 'Cause me and you were like a crew, I was like your sidekick You gon' either wanna fight when I get off this fuckin' mic Or you gon' hug me, but I'm outta options There's nothin' else I can do 'cause—
世界に言ったんだ、いつか恩返しをするって テープに録音して、重ねて、レコーディングして いつか再生できるように でも、自分が言っていることすら信じられなくなっている 疑いが忍び寄ってくる、毎日、灰色と黒ばかり 希望、ほんの少しだけでもほしい、だって誰も私のビジョンを見てくれない 見せても、彼らはただダメだって言うんだ でも、彼らは本物のものがわからない そして、自分が書いてるときに目が覚めていたのか寝ていたのかわからない ただ一つわかっているのは、自分がどん底にいるときにあなたに出会ったということ あなたは私を拾い上げて、私に新しい命を吹き込んでくれた、あなたに命を救われたんだ でも、どうしてもわからないのは、なぜあなたには私のように見えるのか でも、最近になって気づいたんだ、あなたは息子を失ったんだ 悪魔があなたを苦しめている、暗いんだ 僕が明かりをつけて、僕を明るくして、あなたに光を当ててあげよう あなたは自分が私にとってどれほど大切な存在か、全く気づいていないと思う ほんの少しも だって、僕たちはお互いに仲間だった、僕は君の相棒だったんだ このマイクを置いたら、君は僕と喧嘩するか それとも、僕を抱きしめるか、でも、もう選択肢はないんだ 他にできることがないんだ、だって—
I'm about to lose my mind You've been gone for so long I'm runnin' out of time I need a doctor, call me a doctor I need a doctor, doctor To bring me back to life
もう気が狂いそうよ あなたは長い間いなくなって 時間がないわ 医者がいるのよ、医者を呼んで 医者がいるのよ、医者 私を生き返らせて
It hurts when I see you struggle, you come to me with ideas You say they're just pieces, so I'm puzzled 'Cause the shit I hear is crazy But you're either gettin' lazy or you don't believe in you no more Seems like your own opinions, not one you can form Can't make a decision, you keep questionin' yourself Second guessin' and it's almost like you're beggin' for my help Like I'm your leader, you're supposed to fuckin' be my mentor I can endure no more, I demand you remember who you are It was you who believed in me when everyone was tellin' you Don't sign me, everyone at the fuckin' label, let's tell the truth You risked your career for me, I know it as well as you Nobody wanted to fuck with the white boy Dre, I'm cryin' in this booth You saved my life, now maybe it's my turn to save yours But I can never repay you, what you did for me is way more But I ain't givin' up faith, and you ain't givin' up on me Get up, Dre, I'm dyin', I need you Come back, for fuck's sake, 'cause—
あなたが苦しんでいるのを見るのはつらい、あなたは私にアイデアを持って来る ただの断片だって言う、だから私は困惑する だって、私が聞くのはクレイジーな話ばかり でも、あなたは怠け者になったか、もう自分自身を信じなくなったのか 自分の意見を、自分で形作れないみたい 決断できない、ずっと自分を疑っている 二の足を踏んで、まるで私の助けを求めているみたい まるで私がリーダーで、あなたは本来私の指導者のはずなのに これ以上耐えられない、自分のことを思い出してくれと要求するんだ みんながあなたにサインをしないように言ったとき、あなただけが私を信じてくれたんだ レーベルの全員、真実を言おう あなたは自分のキャリアを私にかけてくれた、あなたと同じように私も知っている 誰も白人の男の子と付き合いたくなかった Dre、私はこのブースで泣いているんだ あなたは私の人生を救ってくれた、今度は私があなたの人生を救う番かもしれない でも、私はあなたに恩返しをすることはできない、あなたがしてくれたことはもっと大きいんだ でも、私は希望を捨てない、そして、あなたは私を見捨てない 起き上がれ、Dre、僕は死にかけている、君が必要なんだ 戻ってきてくれ、お願いだから、だって—
I'm about to lose my mind You've been gone for so long I'm runnin' out of time I need a doctor, call me a doctor I need a doctor, doctor To bring me back to life Bring me back to life Bring me back to life I need a doctor, doctor To bring me back to life
もう気が狂いそうよ あなたは長い間いなくなって 時間がないわ 医者がいるのよ、医者を呼んで 医者がいるのよ、医者 私を生き返らせて 私を生き返らせて 私を生き返らせて 医者がいるのよ、医者 私を生き返らせて
It literally feels like a lifetime ago But I still remember the shit like it was just yesterday, though You walked in, yellow jump suit, whole room, cracked jokes Once you got inside the booth, told you, mic smoke Went through friends, some of them I put on, but they just left They said they was ridin' to the death But where the fuck are they now, now that I need them? I don't see none of them, all I see is Slim Fuck all you fair-weather friends, all I need is him Fuckin' backstabbers When the chips were down, you just laughed at us Now you 'bout to feel the fuckin' wrath of Aftermath, faggots You gon' see us in our lab jackets and ask where the fuck we been? You can kiss my indecisive ass crack, maggots And the cracker's ass, little cracker jack beat Makin' wack math, backwards producers; I'm back, bastards One more CD and then I'm packin' up my bags And as I'm leavin', I'll guarantee they'll scream: "Dre, don't leave us like that, man", 'cause—
本当に昔のように感じる でも、昨日のことのようにまだ覚えているんだ 君が入ってきた、黄色のジャンプスーツを着て、部屋全体が、ジョークを言った ブースに入った途端、君に言った、マイクの音 友人を経て、中には私が作った人もいたけど、みんな去っていった 彼らは死ぬまで一緒にいるって言ってくれた でも、今どこにいるんだ、今僕が彼らのことを必要としているのに? 彼ら一人もいない、見えるのはスリムだけだ 裏切り者のくそったれ共はみんな、僕に必要なのは彼だけだ 裏切り者 苦境に立たされたとき、お前らはただ笑ったんだ 今度は、アフターマスのみんなの怒りを味わうことになるだろう、クソッタレ共 僕らは白衣を着て現れるだろう、どこにいってたんだって聞くぞ 決断できない尻の穴にキスしてやろう、ウジ虫共“ そして、クラッカーの尻、小さなクラッカー・ジャックのビート つまらない数学をやって、後退したプロデューサー、戻ってきたぞ、野郎ども あと一枚のCDを出したら、荷造りするんだ そして、僕が去るとき、間違いなく彼らは叫ぶだろう 「Dre、そんなふうに僕らを置いてかないでよ、お願いだから」だって、—
I'm about to lose my mind You've been gone for so long I'm runnin' outta time I need a doctor, call me a doctor I need a doctor, doctor To bring me back to life
もう気が狂いそうよ あなたは長い間いなくなって 時間が足りないわ 医者がいるのよ、医者を呼んで 医者がいるのよ、医者 私を生き返らせて