(Avedon) (Diego) Don't be askin' me
(アヴェドン) (ディエゴ) 私に聞かないで
Huh, what you doin'? Where you been? Where you goin'? You with your friends? I don't like 'em, I'm just sayin' They ain't right and I can see it Not one of 'em got a man, not one of 'em got a plan Not one of 'em fuckin' with you, not one of 'em drive a Benz Every one of them tried to fuck me, but I can't let you be embarrassed Why the hell you at the club with them when we can be in Paris? Why the hell you go outside? I'm tryna fuck, girl, start a family You can be with me while I'm locked in here tryna make this Grammy
何をしてるの? どこに行ってたの? どこに行くの? あなたの友達と? 私は彼らが嫌いです、そう言っているだけ 彼らは正しくありません、分かります 彼らの中に男がいない、彼らの中に計画がある人はいない 彼らの中にあなたと寝ている人はいない、彼らの中にベンツに乗っている人はいない 彼らはみんな私に寝てほしがったけど、あなたに恥ずかしい思いをさせたくないんだ なぜパリにいることができるのに、あなたは彼らと一緒にクラブにいるの? なぜあなたは外に出るの? 僕たちはセックスして、子供を作りたいんだ 僕がここでグラミー賞を作るために頑張っている間、君は僕と一緒にいてくれるんだ
Oh yeah, baby, I'm the man, you know that Them bitches with you nan', you know that Come be with your man, don't go back They're fucking up our plans and shit We can be in Paris and shit Hoes, they come in pairs and shit Them hoes some embarrassments This supercharged Grand Cherokee That nigga drive a Nissan, come and get you, I embarrassed him I've been in the lab tryna get us in, don't ask me where I've been They ain't ready for this life we live, girl, I can't let 'em in Girl, you match my fly, the same designer you got letterman I let you go with them every time, but baby, never 'gain I can open you up restaurants, Jamaican, Mexican I don't need you hangin' out with bitches that you better than And I don't need you hangin' out at all, that's somethin' you better than I'm serious, I ain't hatin' on no bitch, that's somethin' I never did I'm curious, why they got you outside hangin' with them other men? I'm furious, if I ask you, girl, don't tell me that's your brother them Like, period, if I ask you, girl, don't tell me you got—
ああ、ベイビー、僕は男だ、知ってるだろう 彼女たちはあなたのナンのようなものだ、知ってるだろう あなたの男と一緒に来て、戻らないで 彼らは私たちの計画をめちゃくちゃにするんだ 私たちはパリにいることができるんだ 女は、ペアでやってくるんだ あの女たちは恥ずかしい これはスーパーチャージされたグランドチェロキーだ あいつは日産に乗ってる、君を迎えにきて、僕はあいつを恥をかかせたんだ 僕は僕らを中に入れてもらうために研究室にいたんだ、どこにいるか聞かないで 彼らは私たちが生きているこの生活には準備ができていないんだ、彼女には入れない ガール、君は僕のハエにマッチするんだ、君が持っているのと同じデザイナーのレターマン 僕は君が毎回彼らと一緒に行くのを許してきたけど、ベイビー、二度とない 僕は君にレストランを開いてあげられる、ジャマイカン、メキシカン 僕は君が自分より優れた女たちとぶらぶらしている必要はない そして、僕は君が全くぶらぶらしている必要はない、それは君より優れたものなんだ 真剣に、僕はどの女にも嫌なことを言っているわけじゃない、それは僕が今までやったことがないことだ 僕は興味があるんだ、なぜ彼らは君を外に出し、他の男たちとぶらぶらさせているんだ? 僕は激怒しているんだ、もし僕が君に聞いたら、女よ、それはあなたの兄弟だとは言わないでくれ つまり、もし僕が君に聞いたら、女よ、君は持っていると言わないでくれ
What you doin'? Where you been? Where you goin'? You with your friends? I don't like 'em, I'm just sayin' They ain't right and I can see it (Uh) Not one of 'em got a man, not one of 'em got a plan (Nah, nah) Not one of 'em fuckin' with you, not one of 'em drive a Benz (I'ma be there) Every one of them tried to fuck me, but I can't let you be embarrassed (Oh) Why the hell you at the club with them when we can be in Paris? (Oh, no) Why the hell you go outside? I'm tryna fuck, girl, start a family (Oh) You can be with me while I'm locked in here tryna make this Grammy
何をしてるの? どこに行ってたの? どこに行くの? あなたの友達と? 私は彼らが嫌いです、そう言っているだけ 彼らは正しくありません、分かります (Uh) 彼らの中に男がいない、彼らの中に計画がある人はいない (Nah, nah) 彼らの中にあなたと寝ている人はいない、彼らの中にベンツに乗っている人はいない (I'ma be there) 彼らはみんな私に寝てほしがったけど、あなたに恥ずかしい思いをさせたくないんだ (Oh) なぜパリにいることができるのに、あなたは彼らと一緒にクラブにいるの? (Oh, no) なぜあなたは外に出るの? 僕たちはセックスして、子供を作りたいんだ (Oh) 僕がここでグラミー賞を作るために頑張っている間、君は僕と一緒にいてくれるんだ
Y'all niggas no better, no cheese, no cheddar Be concerned what your homies tellin' me, I deserve better Be concerned with your homies blowin' me, writin' love letters You got bigger fish to fry, baby, watch your back You know, you're not just anybody Yeah, you bagged the badest You ain't fuckin' with just anybody, my ass the fattest Know my company just don't be what I'm on But I'll be there if you decide to get gone Not one time did I leave for the club In my spare time is when I'm showin' up Nan' once did I deny Paris and kids I just said, "I'm in my twenties, so, shit" So I'ma get live if I want to Baby, know I'ma spend how I want to I got love in my eyes, yeah, I want you Let's not talk about friends, I don't want to Don't be askin' me
お前らはみんな、それより良くない、チーズも、チェダーもない お前らの仲間が私に何を言っているのか気にするんだ、私はそれより良いものを値する お前らの仲間が私を吹き飛ばしているのを気にするんだ、ラブレターを書くのを お前はもっと大きな魚を揚げているんだ、ベイビー、気を付けて 知ってるだろう、あなたはただ誰でもない ああ、君は最悪のものを手に入れた あなたはただ誰とも寝てない、私の尻は一番太い 私の交際相手は、私がしていることにないのは知っているでしょう でも、あなたが行くことに決めたなら、私はそこにいるわ 一度もクラブに行ったために私が出たことはなかったわ 私の余暇時間は、私が現れるときよ 一度もパリと子供たちを拒否したことはなかったわ ただ「20代だから、しょうがない」って言っただけよ だから、もし私がしたいなら、私は生きていくわ ベイビー、私は自分がしたいように使うって知ってるわ 私の目は愛でいっぱいで、ああ、私はあなたを望んでいるわ 友達について話さないようにしましょう、私は話したくありません 私に聞かないで
Huh, what you doin'? Where you been? Where you goin'? You with your friends? I don't like 'em, I'm just sayin' They ain't right and I can see it (Uh) Not one of 'em got a man, not one of 'em got a plan (Nah, nah) Not one of 'em fuckin' with you, not one of 'em drive a Benz (I'ma be there) Every one of them tried to fuck me, but I can't let you be embarrassed (Oh) Why the hell you at the club with them when we can be in Paris? (Oh, no) Why the hell you go outside? I'm tryna fuck, girl, start a family (Oh) You can be with me while I'm locked in here tryna make this Grammy
何をしてるの? どこに行ってたの? どこに行くの? あなたの友達と? 私は彼らが嫌いです、そう言っているだけ 彼らは正しくありません、分かります (Uh) 彼らの中に男がいない、彼らの中に計画がある人はいない (Nah, nah) 彼らの中にあなたと寝ている人はいない、彼らの中にベンツに乗っている人はいない (I'ma be there) 彼らはみんな私に寝てほしがったけど、あなたに恥ずかしい思いをさせたくないんだ (Oh) なぜパリにいることができるのに、あなたは彼らと一緒にクラブにいるの? (Oh, no) なぜあなたは外に出るの? 僕たちはセックスして、子供を作りたいんだ (Oh) 僕がここでグラミー賞を作るために頑張っている間、君は僕と一緒にいてくれるんだ
No, no, no No, no, no No, no, no
いや、いや、いや いや、いや、いや いや、いや、いや