Squad, squad, squad, squad I be off the Molly Don't make us kill somebody (Nah, nah, nah) (Tadoe, Ballout, GBE baby) I be off the Molly I be off the Molly (Yeah) Don't make us kill somebody (Nah) I be off the Molly (Yeah) I be off the Molly (Yeah) Don't make us catch a homi'
スクワッド、スクワッド、スクワッド、スクワッド モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな (いや、いや、いや) (Tadoe、Ballout、GBE ベビー) モリーでハイになってる モリーでハイになってる (Yeah) 誰かを殺すことになるな (Nah) モリーでハイになってる (Yeah) モリーでハイになってる (Yeah) 誰かを捕まえることになるな
I be off the Molly I be off the Molly Don't make us kill somebody I be off the Molly I be off the Molly Don't make us grab the shotty I be off the Molly I be off the Molly
モリーでハイになってる モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな モリーでハイになってる モリーでハイになってる ショットガンを取りに行くことになるな モリーでハイになってる モリーでハイになってる
Wildin' in the party Pullin' up flexin', Fendi belt, Maserati (Skrrt, skrrt, skrrt) Pull off on them Forgies, I'm finna have a orgy (Bang) My money another story You know I'm in my glory (Beep, beep, beep) Sosa in that Porshie (Sosa baby) You know that we flexin' (Flex, flex) Please don't disrespect, man (Bang) You get killed in seconds (Bang) I be off the Molly, I'll shoot somebody (Bang) If you tweak on the squad (Squad), we gon' leave you sloppy (Squad) We ain't fuckin' 'round (Nah) We gunnin' shit down (Bang, bang) We takin' over cities, now we takin over yo' town (GBE baby) Show you how we rock out (Huh?) Them .40 Glocks and them chops out (Nah) Tweak on us, we gon' fuck around and shoot up a opp house
パーティーで暴れてる フェンディのベルト、マセラティで乗り付けてる (Skrrt, skrrt, skrrt) フォージで逃げる、乱交パーティーするぞ (Bang) 金は別の話 最高の気分だよ (Beep, beep, beep) Sosa はポルシェに乗ってる (Sosa ベビー) 俺たちは派手好き (Flex, flex) 失礼しないでくれ (Bang) 数秒で殺されるぞ (Bang) モリーでハイになってる、誰かを撃つぞ (Bang) スクワッドに何か言ったら (Squad)、ボロボロにしてやる (Squad) ふざけてないんだ (Nah) 銃撃ちまくってる (Bang, bang) 街を制圧した、次は君の街を制圧する (GBE ベビー) 俺たちのやり方を見せてやる (Huh?) 40口径のグロックとチョップを構えてる (Nah) 俺たちを挑発したら、オップの家に銃撃ち込むぞ
I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us kill somebody I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us kill somebody I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us catch a homi' I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us kill somebody I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us grab the shotty I be off the Molly, I be off the Molly
モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを捕まえることになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる ショットガンを取りに行くことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる
Tadoe, Fredo off the Mollies, I be ridin' 'Raris Fuck the security, we bring guns in every party (Bang, bang) Bitch, it ain't no party if we ain't in the party (300) We be turnin' up, whole squad off the Mollies (Yeah, rollin') If a nigga tweak with us, we gon' leave him sloppy (Bang) Act tough, we go retarded (Huh?) Bitch, we'a catch a body (Bang) Fuck around off the mollies (Huh?) GBE, we mobbin' (GBE baby) 'Member back then we was robbin' (Huh?), now we rich ridin' 'Raris (Skrrt, skrrt) 300 the car (300), kidnap your brother (Huh?) Kidnap your mother (Squad), bitch, kidnap your daughter (Squad) Off the goddamn Mollies, bitch, we go retarded (Squad) Bitch, we savages, bitch, crashin' every party (Squad)
Tadoe と Fredo はモリーでハイになってる、俺はラリに乗ってる 警備員なんてクソくらえ、パーティーには銃を持っていく (Bang, bang) このパーティーは俺たちがいないと意味がない (300) 盛り上がってる、全員モリーでハイになってる (Yeah, rollin') もし誰かが俺たちに何かしたら、ボロボロにしてやる (Bang) 強がるな、馬鹿みたいだ (Huh?) この野郎、殺してやる (Bang) モリーでハイになって (Huh?) GBE、俺たちはギャングだ (GBE ベビー) 昔は強盗してた (Huh?)、今はラリに乗って金持ちになった (Skrrt, skrrt) 300 の車 (300)、お前の兄貴を誘拐する (Huh?) 母親を誘拐する (Squad)、この野郎、娘を誘拐する (Squad) モリーでハイになって、この野郎、馬鹿みたいに振る舞う (Squad) この野郎、野蛮なやつらだ、パーティーをめちゃくちゃにする (Squad)
I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us kill somebody I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us kill somebody I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us catch a homi' I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us kill somebody I be off the Molly, I be off the Molly Don't make us grab the shotty I be off the Molly, I be off the Molly
モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを捕まえることになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる 誰かを殺すことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる ショットガンを取りに行くことになるな モリーでハイになってる、モリーでハイになってる