3 AM in Vegas All day, been faded You're on tour, in and out them stadiums And there's bitches backstage Tryna upstage me How am I to know what you do?
ラスベガスで午前3時 一日中、ぼーっとしてた あなたはツアー中、スタジアムを行ったり来たり そして、バックステージには 女の子たちがいる 私を出し抜こうとして あなたは何をしているのか、どうやって知るの?
What if you slip up? What if tequila grab your neck and say, "Don't bitch up"? What if you wanna shoot your shot and load the clip up? Are you scared to lose your queen and gain a bishop?
もしあなたが失敗したら? もしテキーラがあなたの首をつかんで、"弱音を吐くな"と言ったら? もしあなたが一発逆転を狙って弾丸を込めたかったら? あなたは女王を失ってビショップを得ることを恐れているのか?
Do I got you way too open to be open? Is the lens you see me through just way too focused? What if you're curious and caught up in the moment? Can you hold me down when I'm across the ocean? Can you control it? Do I got you way too open to be open? Would you let it twist up all of your emotions? What if you're curious and caught up in the moment? Do I got you way too open to be (Open)
私はあなたがあまりにもオープンすぎるほどオープンになっているのか? 私があなたに見えているレンズがあまりにも集中しすぎているのか? もしあなたが好奇心旺盛で、その瞬間に夢中になっているとしたら? 私が海を渡っていても、あなたは私を支えてくれるのか? あなたはそれをコントロールできるのか? 私はあなたがあまりにもオープンすぎるほどオープンになっているのか? あなたはあなたの感情をひねり上げてしまうのか? もしあなたが好奇心旺盛で、その瞬間に夢中になっているとしたら? 私はあなたがあまりにもオープンすぎるほどオープンになっているのか (オープン)
If I'm in AOD Tryna stay lowkey Shawty so religious way she prayin' on me But if I take her to the private Let her be my pilot How should I know what to do?
私がAODにいるなら 控えめにしようとしている 女の子は宗教的で、私に祈りまくっている でも、もし私が彼女をプライベートに連れて行ったら 彼女を私の操縦士にさせて どうやって何をすべきか分かるの?
And what if I slip up? What if tequila grabs my neck and say, "Don't bitch up"? What if I wanna shoot my shot and load the clip up? And if I do the same, will you go play the victim?
そして、もし私が失敗したら? もしテキーラが私の首をつかんで、"弱音を吐くな"と言ったら? もし私が一発逆転を狙って弾丸を込めたかったら? そして、もし私が同じことをしたら、あなたは被害者面をするのか?
Or do you got me way too open to be open? Is the lens I see you through just way too focused? What if I'm curious and caught up in the moment? Will I mess around when you're across the ocean? Can I control it? Oh woah Do you got me way too open to be open? Would I let it twist up all of my emotions? Will I mess around when you're across the ocean? Do you got me way too open to be (Open)
それとも、あなたは私があまりにもオープンすぎるほどオープンになっているのか? 私があなたに見えているレンズがあまりにも集中しすぎているのか? もし私が好奇心旺盛で、その瞬間に夢中になっているとしたら? あなたが海を渡っているときに、私は他の男と関係を持つのか? 私はそれをコントロールできるのか?ああ、わあ あなたは私があまりにもオープンすぎるほどオープンになっているのか? 私は私の感情をひねり上げてしまうのか? あなたが海を渡っているときに、私は他の男と関係を持つのか? あなたは私があまりにもオープンすぎるほどオープンになっているのか (オープン)
Made it out the mud, and still, it's cleanly Pull up where I'm from and they respect me Made some room for you up in the front seat Slidin', need one to confide in Then we hear the sirens, grindin' I knew it was all in you When I saw your eyes, then I met your hands Lay it on my thigh, you control the cruise I make you crazy when nobody watchin' I'm out your way and I proceed with caution Don't do too much talkin', just lay down that action Know you come off bold, but it's just your passion
泥から抜け出して、それでもまだきれい 私が育ったところに車を停めると、彼らは私を尊敬する 助手席にあなたのためにスペースを作った 滑り込む、信頼できる人が一人必要だ そして、サイレンが聞こえる、すり減っている あなたの目を見たとき、そしてあなたの手に触れたとき、それが全部あなたの中にあるとわかった 私の太ももに手を置く、あなたは航海をコントロールする 誰も見ていないときに、私はあなたを狂わせる 私はあなたの邪魔をせず、慎重に進む あまり話さないで、その行動を起こすだけ あなたは大胆に見えがちだけど、それはただの情熱だ
Oh, you're passionate, baby Passionate, baby Passionate, baby Passionate, baby
ああ、あなたは情熱的なの、ベイビー 情熱的なの、ベイビー 情熱的なの、ベイビー 情熱的なの、ベイビー
It's only your passion how you move by You fallin' head over, right outta the sky Fatal attraction, you lay down and die Know how you get, I know how you do it
あなたの動き方は、情熱だけ あなたは頭から真っ逆さまに、空から落ちていく 致命的な魅力、あなたは倒れて死ぬ あなたのやり方がわかる、どうやるのかわかる