Oh, oh
ああ、ああ
Let me get my chakras in order Please stop plannin' my slaughter I need you back in my corner Why you burn that jacket I bought ya? Those nights I sat in my Corsa I was just tryna patter my saucer Know me from way back then You know me from way back when Back when I would wish I was taller Back when I would wish I was ballin' Oh, I think this is my callin' But bae ain't sayin' "Good mornin'" I'm just here tryna fix it Got a toolbox full of no tools in Anything I say gets twisted Cool off until the mornin'
チャクラを整えさせてくれ 俺を殺す計画はやめてくれ そばにいてほしいんだ 俺が買ったジャケットを燃やしたのはなぜ? コルサに乗ってたあの頃 ソーサーに模様を描こうとしてたんだ ずっと前から知ってるだろう 俺を 昔は背が高くなりたいって願ってた 昔は金持ちになりたいって願ってた これは俺の使命だと思うんだ でもベイビーは「おはよう」って言ってくれない ただ直そうとしているだけ 道具箱は道具なし 俺が何を言ってもひねくれる 朝までクールダウンして
Nights like these I could shed ten thousand tears I fight for you, and you say "I don't care" Go blind for you, and you say "I don't see" Die for you and you would say "I don't dare"
こんな夜は、一万の涙を流せる 君のために戦うけど、君は「どうでもいい」って言う 君の目が見えなくなるまで頑張るけど、君は「見えない」って言う 君のために死ぬけど、君は「そんなことできない」って言うだろう
And I don't need to say a word Thinkin' 'bout you all the time I never meant to break your heart I'm thinkin' 'bout you all the time
何も言う必要はない 君のことばかり考えてる 君を傷つけようとしたつもりはなかった 君のことばかり考えてる
These are the nights where I sit on my own Whiskey glass, ice cube, let me get in the zone Like, let me get my chakras in order Darkness in my spirit and my mind get me feelin' alone Can you hear me from the outside lookin' in? Can you see the way it was and what it could have been? Can you see it in my bloodshot eyes? For the last time, I'm not that guy You've known me since before the hype Before the birds, before the lights, the broken trust Way before the business tore us up We were just tryna scrap change in a corner shop And I was tryna make waves, ended up on a mad one Rainy grey days, every night was a sad one Regret all or nothing, 'bout the things that I have done Family first, I'm a catholic grandson But fool me twice and then never again We was so tight, with the stitch in frame I know in dark times we're one in the same So you can relate to the struggle and pain
こんな夜は、一人で座ってる ウイスキーグラス、氷、ゾーンに入ろう チャクラを整えさせてくれ 心の闇と頭の中が空虚で孤独を感じる 外から見てわかるかな? 昔はどうだったか、どうなれたかな? 血走った目で見えるかな? もう繰り返さない、俺はあの頃の俺じゃない 騒がしくなる前から知ってるよね 鳥も、光も、壊れた信頼も ビジネスが俺たちを引き裂く前 路地裏で小銭を拾ってた 波を起こそうとして、狂ったやつになった 雨の降る灰色の日は、毎晩悲しかった 全部後悔するか何も後悔しないか、俺がしてきたことを 家族第一、カトリックの孫だから でも2回も騙されたら、二度と信じない すごく仲が良かったんだ、写真に写るほど 暗いときは、僕らは同じだってわかってる だから闘争と苦しみはわかるよね
Nights like these I could shed ten thousand tears I fight for you, and you say "I don't care" Go blind for you, and you say "I don't see" Die for you and you would say "I don't dare"
こんな夜は、一万の涙を流せる 君のために戦うけど、君は「どうでもいい」って言う 君の目が見えなくなるまで頑張るけど、君は「見えない」って言う 君のために死ぬけど、君は「そんなことできない」って言うだろう
And I don't need to say a word Thinkin' 'bout you all the time I never meant to break your heart I'm thinkin' 'bout you all the time
何も言う必要はない 君のことばかり考えてる 君を傷つけようとしたつもりはなかった 君のことばかり考えてる
How could I give reason to live? My baby the reason I breathe Oh, I just weep and I weep I haven't been able to sleep for a week My memories of us are on replay I play that one back like a DJ Try win this one but it ain't easy Just give me one gyal and I'm easy Nof' gal said they wan' see me She can see me pon the TV Nof' gal said they wanna feed me She don't wan' feed me, she wan' eat me Them gal are mad like "Really" Come, my gal are bad like Riri I don't see them gal, I'm Stevie, blind, legally
どうして生きる理由を与えられたんだろう? 俺のベイビーが、俺が息をする理由 ああ、ただ泣くだけ 一週間ずっと眠れなかったんだ 二人の思い出は繰り返し再生される DJみたいに何度も聴いちゃう 勝ちたいけど簡単じゃない ただ一人でいいんだ、そうすれば平気 他の女の子は俺に会いたいって言う テレビで俺を見れるから 他の女の子は俺を養いたいって言う でも彼女は養いたいんじゃなくて、俺を食べてしまいたいんだ あの女の子たちは、本当に気が狂ってる 俺の女の子は、リアーナみたいに最高 あの女の子たちは見えない、俺はスティービーみたいに、合法的に盲目なんだ
Nights like these I could shed ten thousand tears I fight for you, and you say "I don't care" Go blind for you, and you say "I don't see" Die for you and you would say "I don't dare"
こんな夜は、一万の涙を流せる 君のために戦うけど、君は「どうでもいい」って言う 君の目が見えなくなるまで頑張るけど、君は「見えない」って言う 君のために死ぬけど、君は「そんなことできない」って言うだろう
And I don't need to say a word Thinkin' about you all the time I never meant to break your heart I'm thinkin' 'bout you all the time
何も言う必要はない 君のことばかり考えてる 君を傷つけようとしたつもりはなかった 君のことばかり考えてる
And do you think that's okay? Do you think it's okay to play with my emotions? You know I got a good heart You know I would do anything for you And you just, you play on that so much And how do you appreciate it? Do you think appreciating it is Is comparing me to Sonya all the time? Every time yo get a chance to compare me to this great girl that A ghost from the past, some girl that you was in love with Do you think that's appreciating me?
それでいいのか? 俺の感情で遊んでていいのか? 俺には優しい心があるって知ってるだろう 君のことは何でもするって知ってるだろう それで、それを利用してる どうすれば感謝してくれるんだろう? 感謝するってことは、いつもソニアと俺を比べることなのかな? いつも俺を、過去の幽霊みたいな、君が愛していたすごい女の子と比べるチャンスがあれば それで感謝してると思ってるのか?