Hey, little kid, did you wake up late one day? And you're not so young, but you're still dumb And you're numb to your old glory, but now it's gone
ねえ、小さな子よ、ある日遅くまで寝ていたのかい? もうそんなに若くはないのに、まだバカみたいで かつての栄光に気づかないでいるけど、もうそれはない
I fell in love, but it didn't catch your fall And then I crashed into a wall And then I fell to pieces on the floor Now you're sick to death
恋に落ちたけど、君を捕まえることはできなかった そして壁にぶつかった そして床にバラバラになった 今はもううんざりしている
Bombs away (Bombs away) Here goes nothin', the shouting's over Hey, X-Kid, bombs away Here goes nothin', the shouting's over and out Over and out again
爆撃だ(爆撃だ) さあ、何もないところへ、叫び声は終わった ねえ、X-Kid、爆撃だ さあ、何もないところへ、叫び声は終わった、アウトだ またアウトだ
I once was old enough to know better Then I was too young to care, but who cares? I probably would, but Hollywood is dead and gone
かつては大人になって、もっとよくわかるようになった それから、もう気にする歳じゃなくなったけど、誰が気にするんだ? 多分気にするだろうけど、ハリウッドは死んでしまった
You fell in love, but then you just fell apart Like a kick in the head You're an X-Kid, and you never even got started again
君は恋に落ちたけど、それからバラバラになった 頭突きみたいだ 君はX-Kid、そしてまた、何も始まらなかった
Bombs away (Bombs away) Here goes nothin', the shouting's over Hey, X-Kid, bombs away Here goes nothin', the shouting's over and out Over and out
爆撃だ(爆撃だ) さあ、何もないところへ、叫び声は終わった ねえ、X-Kid、爆撃だ さあ、何もないところへ、叫び声は終わった、アウトだ アウトだ
And you were searching your soul And you got lost and outta control You went over the edge of joking And died of a broken heart
そして君は自分の魂を探していた そして道に迷って制御不能になった 君は冗談を言う限界を超えた そして壊れた心で死んだ
Hey, little kid, did you wake up late one day? And you're not so young, but you're still dumb You're an X-kid, and you never even got started again
ねえ、小さな子よ、ある日遅くまで寝ていたのかい? もうそんなに若くはないのに、まだバカみたいで 君はX-Kid、そしてまた、何も始まらなかった
Bombs away (Bombs away) Here goes nothin', the shouting's over Hey, X-Kid, bombs away Here goes nothin', the shouting's over Hey, X-Kid, bombs away Here goes nothin', the shouting's over Hey, X-Kid, bombs away Here goes nothin', the shouting's over and out Over and out Over and over and out
爆撃だ(爆撃だ) さあ、何もないところへ、叫び声は終わった ねえ、X-Kid、爆撃だ さあ、何もないところへ、叫び声は終わった ねえ、X-Kid、爆撃だ さあ、何もないところへ、叫び声は終わった ねえ、X-Kid、爆撃だ さあ、何もないところへ、叫び声は終わった、アウトだ アウトだ 何度も何度もアウトだ
他の歌詞も検索してみよう
Green Day の曲
#ロック
#アメリカ
#パンクロック
-
この曲は、Dakota で 20 年間過ごし、過酷な日々を送ってきた女性の姿を描いています。彼女は、多くの人々に影響を与え、忘れられることのない存在として、永遠に人々の記憶に残るでしょう。
-
オフスプリングの"Pay the Man"の歌詞の日本語訳。人生における権力者や社会システム("the man")への抵抗と、自由への渇望を歌った曲。
-
この曲は、自己中心的で弱々しい女性を描いています。彼女は周りの人たちから借りて、自分を作り上げることに夢中です。しかし、彼女は自分自身の弱さから逃れられず、罪悪感にさいなまれています。
-
この曲は、逃れられない追跡や苦悩から逃れようとする様子を描いています。トンネルに迷い込んだような閉塞感や、水道の蛇口を出しっぱなしにしたまま、汚水に飲み込まれるような感覚が、歌詞全体に漂っています。