Uh, can you bring the waiter back over here again? She's kinda cute Eh, what's your name?
えーっと、ウェイターをもう一度呼んでくれる? 彼女は可愛いね えーっと、名前は?
Say baby can we dip? So, so I can swing you by my way Hey, we lovers on the hip Well, well I guess I'll be born that way Say, that's why we skinny dip To, a cabin in my hide away Girl, oh Girl, we’re lovers at heart, baby
ねえ、ベイビー、一緒に抜け出そうか? そう、僕が迎えに行くから 僕ら、恋人同士だ 僕はそうやって生まれたんだと思う だから、僕らは裸で泳ぐんだ 僕の隠れ家にいる間は ガール、オー ガール、僕らは心から恋人同士なんだ、ベイビー
So, I tip her, I tip her a few (two) Our waitress is (cute, so) I tip her, I tip her a few (two) Our waitress is (cute, so) I tip her, I tip her a few (two) Our waitress is (cute, so) I tip her, I tip her a few (two) This waitress is (cute, so)
だから、彼女にチップを払うんだ、ちょっとだけ 僕らのウェイトレスは(可愛いから) 彼女にチップを払うんだ、ちょっとだけ 僕らのウェイトレスは(可愛いから) 彼女にチップを払うんだ、ちょっとだけ 僕らのウェイトレスは(可愛いから) 彼女にチップを払うんだ、ちょっとだけ このウェイトレスは(可愛いから)
I still want your number though Please
でも、それでも君の電話番号が欲しいんだ お願い
Roses bloom, so girl why are you Blue, baby let me take you, show you, could it be? If it's cool, when it's cool My hide out, baby come and run away with me And lay low San Pedro, where's my coupe? Sugar, let me kiss you crazy, massage your feet Girl it's cool, girl it's cool We lay out, baby come and run away with me Lock you up, find the key To these adventures baby come around and see Past the stars, through the trees To a better living, baby come and grab a seat
バラが咲く、だから、ベイビー、なんで君は ブルーなの?僕と一緒に連れて行くよ、見せてあげる、本当かな? もし、それが良いなら、それが良いなら 僕の隠れ家に、ベイビー、僕と一緒に逃げ出そう そして、身を潜めよう サンペドロ、僕のクーペはどこだ? シュガー、君にキスさせてくれ、狂ったように、君の足をマッサージしてあげる ガール、それは良いことだよ、ガール、それは良いことだよ 僕ら、外で寝転がろう、ベイビー、僕と一緒に逃げ出そう 君を閉じ込めて、鍵を見つけるんだ これらの冒険に、ベイビー、一緒に来て見てくれ 星々を越えて、木々を抜けて より良い生活へ、ベイビー、座ってくれ
Um, so when you available? Never? Oh, okay, alright, okay bye, bye I hope that didn't hurt you too bad
えーっと、じゃあ、いつ空いてる? ずっと?オー、わかった、わかった、わかった、じゃあ、バイバイ 君を傷つけなかったといいんだけど