And there is nothing I wouldn't do There is nothing I wouldn't give There is nothing Compelling me
そして、私がやらないことは何もない 私が与えないものも何もない 私を魅了するものは何もない
Let me introduce you to the featherweight queen She got Hollywood eyes But you can't shoot what she's seen Her mama was a dancer And that's all that she knew 'Cause when you live in the desert It's what pretty girls do
羽根のように軽い女王を紹介させて 彼女はハリウッドの目をしている でも、彼女が見つめたものは撃てない 彼女の母親はダンサーだった そして、それは彼女が知っていたことすべて だって、砂漠で暮らすとき それは美しい女の子がやること
I'm throwin' caution What's it gonna be? Tonight the winds of change are blowin' wild and free If I don't get out Out of this town I just might be the one who finally burns it down
私は用心深く捨てている どうなるの? 今夜は変化の風が激しく吹き荒れている もし私がここから出なければ この街から 私は最終的に街を燃やしてしまうかもしれない
I'm throwin' caution I'm throwin' caution
私は用心深く捨てている 私は用心深く捨てている
Never had a diamond on the sole of her shoes Just black top, white trash Straight out of the news Doesn't like birthdays They remind her of why She can go straight from zero To the Fourth of July
靴底にダイヤモンドは一度もなかった ただの黒のトップ、白いゴミ ニュースから直接 誕生日は好きじゃない なぜ思い出させるのか 彼女はゼロから 7月4日まで行ける
I'm throwin' caution What's it gonna be? Tonight the winds of change are comin' over me If I don't get out Out of this town I just might be the one who finally burns it down
私は用心深く捨てている どうなるの? 今夜は変化の風が私を包み込んでいる もし私がここから出なければ この街から 私は最終的に街を燃やしてしまうかもしれない
I'm throwin' caution I'm throwin' caution (Throwin' caution) I'm throwin' caution I'm throwin' caution (Throwin' caution)
私は用心深く捨てている 私は用心深く捨てている (用心深く捨てている) 私は用心深く捨てている 私は用心深く捨てている (用心深く捨てている)
'Cause it's some kind of sin To live your whole life On a might've been I'm ready now
だって、それはある種の罪 人生を全部過ごす もしかしたら もう準備はできている