I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten We used to be friends, girl, and even back then You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that What made me think about the game, girl And how I switched it up with a new thing Young nigga came through on his Wu-Tang And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours It's yours, it's yours, it's yours that's for sure, that's for sure It's yours, it's yours, it's yours that's for sure, that's for sure
君と一緒にいる時が大好きなんだ、そう、これは最高なんだ 僕らは友達だった、そう、あの頃はね 君はためらわずに僕を見て、そして「ダーリン、これはあなたのものよ」って言ってくれた 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、そしてそれが ゲームについて考えさせられたんだ、君 そして僕が新しいものに変わっていく様 若い黒人が彼のウータンでやって来た そして最近は、誰がそれを手に入れたのかと聞くと、みんな「あなたのものよ」って言うんだ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ あなたのものよ、あなたのものよ、あなたのものよ、それは確かだよ、確かだよ あなたのものよ、あなたのものよ、あなたのものよ、それは確かだよ、確かだよ
Tongue kisses, stank hoes at the Coachella Thank the Lord she never listen what a hoe tell her Not only could I do better, but I know better How could I ever be the king without a Coretta? Feelin' like Rae, same damn 'Lo sweater MAC 10, Beretta for the cold weather Her ex let her blow cheddar, she a go getter Hoe, clothes fit her, Moetter, but her flow better Machine gun raps for all my niggas in the back Keep machine gun strapped in case a nigga wanna act up Petite gun raps ain't even strong enough to match us Machine gun BLAT in case a nigga wanna act tough Ain't nothin' like a bad bitch That make a jiggy nigga wanna go and run up in that shit raw Like Bruh Man from the 5th floor I creep up in it, deep up in it 'til she tell a nigga, "It's yours" I know this shit is mine for the takin' If I ain't in Mason it's some gay shit Prolly why I don't react when you say shit Half the times niggas don't even make sense Know this shit is yours When you do a world tour all off a mixtape shit You know this shit is yours When your face on every magazine cover, every page shit You know this shit is yours When you fuck a new different bad broad every day shit Only get high just to compliment my maintenance I took a little moment out to say this
舌キス、コーチェラでクソ女 神に感謝、彼女はクソ女が言うことを聞かない 僕がもっとうまくできるだけでなく、もっとよく知っているんだ コレッタなしでどうやって王様になれるんだ? レイみたいに感じるんだ、同じ 'Lo セーター MAC 10、寒さ対策にベレッタ 彼女の元彼はお金を使い果たさせた、彼女は成功者 女、服は彼女に似合っている、モーテル、でも彼女のフロウの方がいい バックにいる俺の仲間全員にマシンガンラップ クソ野郎が何かしようとした場合に備えてマシンガンを装備しておく 小柄なガンラップは俺たちと互角に戦うには十分じゃない クソ野郎が強がろうとした場合に備えてマシンガン BLAT 悪い女ほどいいものは無い それでイケてる黒人がそのクソ女に突進したくなる 5階に住んでるBruh Manみたいな 僕は潜り込む、深く潜り込む、彼女が「あなたのものよ」って言うまで これは俺の物だって分かってる もし俺がメイソンにいないなら、それはゲイの仕業 たぶんだから君がクソみたいなことを言っても反応しないんだ ほとんどの奴は意味が通ってないんだ これは君の物だって分かってる ミックステープだけで世界ツアーをやる時 これは君の物だって分かってる 雑誌の表紙、すべてのページに君の顔がある時 これは君の物だって分かってる 毎日違う悪いブロードと寝るとき 維持費を褒めるためだけにハイになるだけ ちょっと時間を取ってこれを言っておきたかったんだ
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten We used to be friends, girl, and even back then You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that What made me think about the game, girl And how I switched it up with a new thing Young nigga came through on his Wu-Tang And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours It's yours, it's yours, it's yours that's for sure, that's for sure It's yours, it's yours, it's yours that's for sure, that's for sure
君と一緒にいる時が大好きなんだ、そう、これは最高なんだ 僕らは友達だった、そう、あの頃はね 君はためらわずに僕を見て、そして「ダーリン、これはあなたのものよ」って言ってくれた 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、そしてそれが ゲームについて考えさせられたんだ、君 そして僕が新しいものに変わっていく様 若い黒人が彼のウータンでやって来た そして最近は、誰がそれを手に入れたのかと聞くと、みんな「あなたのものよ」って言うんだ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ あなたのものよ、あなたのものよ、あなたのものよ、それは確かだよ、確かだよ あなたのものよ、あなたのものよ、あなたのものよ、それは確かだよ、確かだよ
How you feel about comin' home with a nigga for the night? If you nervous, hit the lights, I know we only fuckin' out of spite Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like?
一晩中黒人と家に帰る気持ちはどう? もし緊張するなら、明かりを消せばいい、意地悪でやってるだけだって分かってる だってあなたの男はあなたを正しく扱わない、正しく扱わない、僕はすごく気持ちよくしてあげられる それからダラスの午前9時に「誰が好み?赤ちゃん、誰が好み?」って言うんだ
Machine gun raps for all my niggas in the back Stadium packed, just glad to see the city on the map I just gave the city life, it ain't about who did it first It's 'bout who did it right, niggas looking like "Preach" Open cases on me for a half a million each I find peace knowing that it's harder in the streets, I know Luckily I didn't have to grow there I would only go there cause niggas that I know there I don't know what's getting into me, I just like the rush When you see your enemy somewhere in the club and you realize He just not in a position to reciprocate your energy You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be People like Mazin who was a best friend to me Start to become a distant memory, things change in that life And this life started lacking synergy And fuckin' with me mentally, I think it's meant to be Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys But you gotta understand when it's yours They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
バックにいる俺の仲間全員にマシンガンラップ スタジアム満員、街が地図に載ってるのを見るのは嬉しい 街に命を吹き込んだのは僕なんだ、誰が最初にやったかなんて関係ない 誰が正しくやったかっていう話なんだ、黒人は「説教だ」みたいに見える それぞれ50万ドルで僕の訴訟を起こしてる 街ではもっと大変だって分かってるから、落ち着いてるんだ 幸運にもそこで育つ必要はなかった そこに行くのは、知っている黒人がいるからだけ 自分がどうなっているのかわからない、ただラッシュが好きなんだ クラブで敵の姿を見つけ、気がつく 彼は君のエネルギーに応える立場にない 彼は自分が思っているような人じゃないから、心配することはない マジンみたいに、かつては僕にとって親友だった人が 次第に遠い記憶になっていく、人生は変わるんだ そしてこの人生はシナジーを失い始めた そして精神的に僕と付き合ってる、それは運命だと思う パラノイア、いつもクソ野郎たちと行動してる でも、これは君の物だって理解しなきゃいけない 彼らは選択肢を与えてくれないんだ
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten We used to be friends, girl, and even back then You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that What made me think about the game, girl And how I switched it up with a new thing Young nigga came through on his Wu-Tang And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours It's yours, it's yours, it's yours that's for sure, that's for sure It's yours, it's yours, it's yours that's for sure, that's for sure
君と一緒にいる時が大好きなんだ、そう、これは最高なんだ 僕らは友達だった、そう、あの頃はね 君はためらわずに僕を見て、そして「ダーリン、これはあなたのものよ」って言ってくれた 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、そしてそれが ゲームについて考えさせられたんだ、君 そして僕が新しいものに変わっていく様 若い黒人が彼のウータンでやって来た そして最近は、誰がそれを手に入れたのかと聞くと、みんな「あなたのものよ」って言うんだ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ 誰のものでもない、そう、これは誰のものでもない、あなたのものよ あなたのものよ、あなたのものよ、あなたのものよ、それは確かだよ、確かだよ あなたのものよ、あなたのものよ、あなたのものよ、それは確かだよ、確かだよ