Well, that's quite a number to sing Spotlit, getting lowered in Can you co-direct and play the twins And adapt the main theme for mandolins? I've conjured up wonderful things The ballad of what could've been Over and out It's been a thrill
まあ、歌うにはかなりの数だね スポットライトを浴びて、降ろされていく 双子を共同監督して演奏できるかい? マンドリン用にメインテーマをアレンジするんだ? 素晴らしいものを思いついたんだ あり得たかもしれない物語 オーバー・アンド・アウト スリリングだったよ
I had big ideas, the band were so excited The kind you'd rather not share over the phone But now, the orchestra's got us all surrounded And I cannot for the life of me remember how they go
大きなアイデアがあったんだ、バンドはすごく興奮していた 電話で話すにはちょっと気が引けるようなね でも今、オーケストラに囲まれてしまって どうだったか全然思い出せないんだ
Coordinated release Nationwide festivities We had them out of their seats Wavin' their arms and stompin' their feet Some just hysterical scenes The ballad of what could've been Over and out Really, it's been a thrill
同時リリース 全国的なお祭り騒ぎ みんなを席から立たせたんだ 腕を振って足を踏み鳴らして 本当にヒステリックな場面もあったよ あり得たかもしれない物語 オーバー・アンド・アウト 本当に、スリリングだったよ
I had big ideas, the band were so excited The kind you'd rather not share over the phone But now, the orchestra's got us all surrounded And I cannot for the life of me remember how they go
大きなアイデアがあったんだ、バンドはすごく興奮していた 電話で話すにはちょっと気が引けるようなね でも今、オーケストラに囲まれてしまって どうだったか全然思い出せないんだ
I just can't for the life of me remember how they go
どうだったか全然思い出せないんだ