Yo Chuck, we got running mixes in the headphones Wicked! Haha!
ヨーチャック、ヘッドフォンでミックスを流してるんだ ワイルドだろ! ハハ!
One, two, three, and I come with the wicked style (style) You know that I'm from the wicked crew You act like you knew But I got everybody jumping to the voodoo Yeah, you, you can kick it wicked rhymes, picket signs While me and the mob gotta trunk full of nines Drop, and I'll slay ya Play, play thug-made, ah from the heya Ready to buck, buck, buck But it's a must to duck, duck, duck Before I bust ya Looking for the one that did it You want my vote, no you're never gonna get it 'Cause I'm the one with the fat, mad skills And I won't choke like the Buffalo Bills Sittin' at the pad just chillin' Larry Parker just got two million Oh, what a fuckin' feelin' That nigga done past me the peel And I'll slam dunk ya like Shaquille O'Neal Like it, work it, baby I'll rock that test tube baby Kick it, 'cause I get…
ワン、ツー、スリー、ワイルドなスタイルで登場するぜ(スタイル) 俺がワイルドなクルーから来たってわかってるだろう お前は知ってるふりをしている だけど、みんなヴードゥーに飛び跳ねてる そうだ、お前はワイルドな韻を踏み、ピケの看板を掲げている 一方、俺と仲間はトランクに9ミリ弾を満載 降ろせ、そうすればお前をブッ潰す プレイ、プレイ、悪党が作った、ああ、ここからのやつだ ぶっ放す準備はいい、ぶっ放す、ぶっ放す だけど、避けるべきだ、避ける、避ける 俺が撃つ前に やったやつを探してる 俺の投票が欲しいのか?絶対にあげない なぜなら、俺にはデブでイカれたスキルがあるから バッファロー・ビルみたいに息切れはしないぜ パッドに座って、ただチルしてる ラリー・パーカーは200万ドル稼いだんだ ああ、なんて気持ちいいんだ あの野郎は俺に皮を剥がし終えたんだ そして、シャキール・オニールみたいにダンクするぜ 好きになれ、やれよ、ベイビー、あの試験管ベイビーを揺さぶるぜ 蹴っ飛ばせ、だって俺が…
Wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire But now I'm in your face, so you'll keep on your fire (Wicked!)
ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ でも、今は目の前にいるから、火をつけたままにしておくんだ(ワイルドだろ!)
Ooh, aah Shit Skoo-ba-coo-ze-zah-heh
ウー、アー クソ スクーバー・クーゼー・ザ・ヘッ
Don't say nothin', just listen Got me a plan to break Tyson outta prison You come my way, ya get served Still got a deuce that'll bunny hop the curb Nappy head, nappy chest Nappy chin, never seen with a happy grin Gotta fat frown 'cause I'm down So take a look around All you see is big black boots Step in, use my steel toe as a weapon And it's awfully quiet, they want to label this nigga Do with the sticker, but that's nasty 'Cause I gotta body count like Ice-T From here to New York I get them skins, and I ain't talking about pork You're sly, ya pig, dig, listen from the flow from a so-fro'd caucasian Ah, who didn't know I was as funky as Wilson Picket, but you talkin'
何も言うな、ただ聞け タイソンを刑務所から出す計画があるんだ 俺の道に来たら、仕返しされるぞ まだ、縁石を飛び越えるバニーホップができるエースを持っている ボサボサの頭、ボサボサの胸 ボサボサの顎、笑顔なんか見たことがない 腹が立って、眉間にシワを寄せてるんだ だから、周りを見回してみろ 見えるのは、大きな黒いブーツだけだ 踏み込んで、鋼鉄製のつま先を武器にするんだ そして、すごく静かだ、みんなこの黒人をレッテル貼りしたがる ステッカーで、でもそれはひどい なぜなら、俺はアイスTみたいに大量の死体を抱えてるから ここいらからニューヨークまで 俺の獲物は、豚の肉じゃない お前はずる賢い、豚野郎、掘れ、このアフロの白人からのフロウを聞け ああ、俺がウィルソン・ピケットみたいにファンクだって知らなかったのか?でも、お前は…
Wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire But now I'm in your face, so you'll keep on your fire
ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ でも、今は目の前にいるから、火をつけたままにしておくんだ
Ooh! Somethin' here with this shit off Yeah The fuck out my cat, come on
ウー! このクソを脱ぎ捨てて、何かしようぜ そうだ 俺の猫に邪魔されるのは嫌だ、来いよ
People wanna know how come I got a gat, and I'm sitting at the window like Malcolm Ready to bring that noise Kinda trigger-happy like the Geto Boys April twenty-ninth was power to the people Y'all might just see a sequel 'Cause police got equal pay A horse is a pig that don't fly straight! I'm doin' Darryl Gates, but is Willie Williams Down with the pilgrims? I'm through with the picket signs So I think the job is dead, get out 'cause I get...
みんななぜ俺が銃を持っているのか知りたいんだ マルコムみたいに窓際に座って、銃を持っている 騒音を出す準備ができてる ゲトー・ボーイズみたいに、ちょっぴりトリガーハッピーだ 4月29日は民衆に力を与える日だった みんな続編を見れるかもしれない なぜなら、警官は平等に報酬を得ている 馬は飛べない豚だ! 俺はダリル・ゲイツをやってるけど、ウィリー・ウィリアムスは 巡礼者と一緒にいるのか? ピケの看板は終わった だから、仕事は終わったと思うんだ、出て行け、だって俺が…
Wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire But know I'm in your face, so you'll keep on your fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire But now I'm in your face, so you'll keep on your fire (Wicked!)
ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ でも、今は目の前にいるから、火をつけたままにしておくんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ でも、今は目の前にいるから、火をつけたままにしておくんだ(ワイルドだろ!)
Fuzz Boo-boo Hahaha Say
ファズ ブーブー ハハハ 言え
'Cause I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire But know I'm in your face, so you'll keep on your fire 'Cause I'm wicked! I told them not to keep on their fire I'm wicked! I told them not to keep on their fire 'Cause I'm wicked! I told them not to keep on their fire But know I'm in your face, so you'll keep on your fire (Wicked!)
だって、ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ でも、今は目の前にいるから、火をつけたままにしておくんだ だって、ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ だって、ワイルドだろ!みんなに、火をつけたままにしないでって伝えたんだ でも、今は目の前にいるから、火をつけたままにしておくんだ(ワイルドだろ!)