ヴェルヴェット・アンダーグラウンドの"Lisa Says"の歌詞の日本語訳です。この曲は、リサという女性の奔放な生き方と、その中で感じる孤独や葛藤を描いています。
ニール・ヤングの"I'm the Ocean"の歌詞の日本語訳です。この曲は、人生における様々な出来事や感情、社会的な問題などを、海の流れのように力強く、そして時に優しく表現しています。
マリリン・マンソンの楽曲「Abuse, Part 2 (Confessions)」の歌詞の日本語訳です。この曲は、幼い従兄弟の性的虐待について語る少女と男の会話形式で構成されています。少女は罪悪感と同時に権力感を感じており、男は彼女の行動を咎めるのではなく、罰を与えることを提案します。
Nickelbackの"This Afternoon"は、気楽な午後の過ごし方を描写した曲です。友人たちと集まり、お酒を飲み、夜通し騒ぎ、ただ時間を過ごす喜びを歌っています。歌詞には、マリファナやビールといった享楽的な要素も含まれており、リラックスした雰囲気の中で仲間と過ごす時間を大切にしている様子が表現されています。
フィル・コリンズが歌う"I Wish It Would Rain Down"は、失恋の痛みと後悔を歌った力強いバラードです。歌い手は過去の過ちを認め、過去の恋人にもたらした苦痛に対する深い悲しみを表現しています。雨のメタファーは、歌い手の感情的な混乱と浄化への渇望を象徴しています。
Weenの"I'll Be Your Jonny on the Spot"の日本語訳。この曲は、いつでも頼りになる"Jonny on the spot"を自称する人物を描写したものです。歌詞は、語り手の勤勉さ、Chevyへの愛情、そして父親の遺産について触れています。
この曲は、秋の到来を歌ったものです。歌手は、秋の静寂と美しさを表現し、自然の変化に思いを馳せています。特に、秋の風や葉の色、そして夕暮れの風景が印象的に描かれています。
メタリカの「Holier Than Thou」の日本語訳。この曲は、偽善的で他人を見下す人々を批判するアンセムです。力強い歌詞と激しい音楽を通して、他人を裁く前に自分自身を省みるべきだというメッセージが込められています。
「Sweet Thing」は、ヴァン・モリソンの楽曲で、喜びと愛に満ちた牧歌的な世界を描いています。歌詞は、自然の中を散歩したり、雨に濡れた庭を歩いたり、星空を眺めたりするなど、ロマンチックな情景にあふれています。この曲は、愛する人への深い愛情と、人生のシンプルな喜びへの感謝を表現しています。
WeezerのCrabの日本語訳です。彼女はもう戻ってこない、と歌っています。