Flowers in her hair, she don't care Peach-pink lips, yeah, everybody stares (Ooh-ooh-ooh) You think you've seen her in a magazine (Ooh-ooh-ooh) It's like she walked right out of your dreams Black Ray-Bans, you know she's with the band Passport stamps, she's cosmopolitan (Ooh-ooh-ooh) Yeah, she runs the place like Penny Lane (Ooh-ooh-ooh) Yeah, you're lucky if you're on her plane
髪に花を飾り、気にも留めない 桃色の唇、みんながじっと見つめる (ウーウーウー)雑誌で見たことがある気がする (ウーウーウー)まるで夢から抜け出したみたい 黒いレイバンをかけて、バンドと一緒にいる パスポートにはたくさんのスタンプ、彼女は国際的な人 (ウーウーウー)彼女はペニーレーンみたいに場所を仕切る (ウーウーウー)彼女の飛行機に乗れたらラッキーだよ
From Tokyo, to Mexico, to Rio!
東京からメキシコ、リオへ!
That girl's a trip A one-way ticket Takes you miles high, so high 'Cause she's got that one international smile Catch her if you can (If you can) Yeah, she's so in demand (In demand) Takes you miles high, so high 'Cause she's got that one international smile
あの娘は旅人 片道切符 どこまでも連れて行ってくれる だって彼女はあの国際的な笑顔を持っているんだ 追いかけたらつかまえられるかな?(つかまえられたら) 彼女はすごく人気者だよ(人気者だよ) どこまでも連れて行ってくれる だって彼女はあの国際的な笑顔を持っているんだ
She's got that je ne sais quoi, you know it So très chic, yeah, she's a classic (Ooh-ooh-ooh) Yeah, she's footloose and so fancy free (Ooh-ooh-ooh) Yeah, she dances to a her own beat 'Cause she's the muse and the artist Always leaves a trail of stardust (Ooh-ooh-ooh) 'Cause she's a little bit of Yoko (Ooh-ooh-ooh) And she's a little bit of, “Oh no”
彼女はあの言えない魅力を持っている、わかるでしょ すごくシックで、まさにクラシック (ウーウーウー)彼女はのびのびしていて、すごく自由 (ウーウーウー)彼女は自分のリズムで踊る 彼女はミューズであり、アーティスト いつも星屑の跡を残していく (ウーウーウー)彼女は少しヨーコみたい (ウーウーウー)そして、彼女は少し「ああ、ダメだ」みたい
From LA, Miami to New York City!
LA、マイアミからニューヨークシティへ!
That girl's a trip A one-way ticket Takes you miles high, so high 'Cause she's got that one international smile Catch her if you can (Catch her if you can; If you can) Yeah, she's so in demand (In demand; In demand) Takes you miles high, so high 'Cause she's got that one international smile
あの娘は旅人 片道切符 どこまでも連れて行ってくれる だって彼女はあの国際的な笑顔を持っているんだ 追いかけたらつかまえられるかな?(追いかけたらつかまえられるかな、つかまえられたら) 彼女はすごく人気者だよ(人気者だよ、人気者だよ) どこまでも連れて行ってくれる だって彼女はあの国際的な笑顔を持っているんだ
Please fasten your seatbelts And make sure your champagne glass isn't empty We are now approaching the runway So get ready for take-off
シートベルトを締めてください シャンパンのグラスが空になっていないか確認してください これから滑走路に向かいます 離陸の準備をしてください
She's got that international smile She's got that one international smile
彼女はあの国際的な笑顔を持っている 彼女はあの国際的な笑顔を持っている
That girl's a trip (That girl's a trip) A one-way ticket (Oh, oh) Takes you miles high, so high 'Cause she's got that one international smile (She's got that smile) Catch her if you can (If you can) Yeah, she's so in demand (So in demand; In demand) Takes you miles high, so high (Miles high) 'Cause she's got that one international smile
あの娘は旅人(あの娘は旅人) 片道切符(ああ、ああ) どこまでも連れて行ってくれる だって彼女はあの国際的な笑顔を持っているんだ(彼女はあの笑顔を持っている) 追いかけたらつかまえられるかな?(つかまえられたら) 彼女はすごく人気者だよ(すごく人気者だよ、人気者だよ) どこまでも連れて行ってくれる(どこまでも) だって彼女はあの国際的な笑顔を持っているんだ
他の歌詞も検索してみよう
Katy Perry の曲
-
この曲は、愛する人に傷つけられてもなお、その愛に執着する切ない気持ちを歌っています。傷だらけになっても、愛する人のためならどんなことでも受け入れるという強い意志が表現されています。
-
この曲は、周囲の人々との繋がりを求めながらも、なかなかそれを得られない主人公の心情を描いています。窓の外を眺めながら、誰かに気づいてもらいたいと願う姿が切なく表現されています。
-
この曲は、過去や未来に囚われず、今この瞬間を大切にすること、愛を分かち合うことの大切さを歌っています。歌詞は、時間の流れの速さ、目標達成への焦燥感、そして愛がもたらす喜びを表現しています。
-
高校時代を舞台に、過ぎ去った恋を振り返る切ない歌。お互いの将来を語り合った青春時代、特別な絆で結ばれていた恋人との別れを歌い、今はもう戻れない過去を惜しむ気持ちが表現されています。