You can see it in the movies and the paper and the TV news Somebody's army is always on the move There's going to be a battle the lines have been drawn They have got guns and tanks and planes The wells are gone dry and the water is bad and the air is acid rain There's war after war and rumors of war from the east There's a rumbling in the ground and they are talking about the beast Good mothers cry cause the rivers run high With the blood of too many sons Some people say peace is on the way But the worst is still to come
映画や新聞、テレビのニュースでもわかるでしょう 誰かの軍隊は常に移動しています 戦いが起こるでしょう、戦線が引かれました 彼らは銃と戦車と飛行機を持っています 井戸は枯渇し、水は汚染され、空気は酸性雨です 東からは戦争と戦争の噂が絶えません 地面が轟轟と鳴り、彼らは獣について話しています 良き母親たちは泣きます、川は氾濫し あまりにも多くの息子たちの血で 人々は平和が近づいていると言います しかし、最悪の事態はまだこれからです
Because the prophets wrote about it And Jesus spoke about it And John got to take a look And he told us what he saw when it's easy to see It's going by the book
なぜなら預言者たちはそれについて書きました そしてイエスはそれについて語りました そしてヨハネは覗き見ることができました そして彼は私たちに彼が見たものを語りました、それは容易に見えます それは本に従っているのです
There's armies in the cities and the missiles stand ready for flight A pale horse rides like the wind across the night And that rumbling in the desert like thunder getting closer Are the trumpet's getting ready to blow There's going to be a shout that will wake the dead we better be ready to go
都市には軍隊があり、ミサイルは発射準備万端です 白い馬は風のように夜空を駆け抜けます 砂漠の轟轟という音は雷のように近づいています トランペットが吹き鳴らす準備をしています 死者を目覚めさせる叫び声が聞こえるでしょう、私たちは行く準備をしなければなりません
他の歌詞も検索してみよう
Johnny Cash の曲
#カントリー
-
この曲は、社会の不平等や戦争、真実を見ぬままに過ごしていく人々への歌です。 歌い手は、自分自身と周りの人々への真実を伝えたいと願っていますが、言葉にすることができずに葛藤しています。
-
Upchurch の CornBread は、成功したことで得た豊かさを自慢げに歌った曲です。彼は裕福になった今でもルーツに忠実であり続け、ハングリー精神を失っていないことを強調しています。
-
この曲は、真の愛についてのジュエルの歌です。彼女は、真の愛は誰もが知ることはできないが、それは存在し、それはすべて心の結びつき、魂の結びつき、そして肉体の結びつきであると歌っています。
-
ジョニー・キャッシュの歌う失恋ソング「It's All Over」の歌詞。主人公は彼女のもとへ向かうが、彼女はすでに去っており、彼は悲しみに暮れる。しかし、彼は涙を拭い、彼女を忘れようと決意する。