I don't read the XXL Tote a four-five to church, think I'm destined for hell, oh well Blood tears off the face of my Jesus piece It's bloodshed fill the cracks in my city streets I'm from the crack of them city streets Used to sell crack in them city streets, born in blood, nigga In a coma five days, life of a thug nigga Mama ain't show, grandma almost pulled the plug, nigga Used to pull the gun out just because these cuz niggas Five shots to the head 'cause I'm a Blood nigga Nothin' brewin' but suwoo'ing where the fuck I'm from You lucky if you make it out of Compton, ask Andre Young Smell the scent of dead bodies ridin' down Green Leaf No peace, so don't get caught up with no piece Fuck Fatburger, we cookin' that real beef Mamas mournin' they sons, I'm talkin' real grief Real funerals of them lost juveniles Tryna be generals, be missin' your dinner now, huh Say it's a blessing when you die in your sleep 'Cause the coroner don't need no sheets, capisce? I'm sayin', stop playin', wrap him up in what he lay in Fold a nigga arms, now a casket what he pray in Compton streets raised me Can't tell my grandma nothin' 'bout her baby, you crazy
XXL は読まない 教会に45口径の銃を持っていく、地獄行きが決まっていると思うけど、まあいいや 俺のイエスキリストのペンダントの顔から血の涙が流れ落ちてる 俺の街の路地には血が流れ、それは街の路地の割れ目を満たす 俺は街の路地で生まれた 街の路地でクラックを売っていたんだ、血で生まれたんだ、ニガー 5日間昏睡状態、ギャングの生き様だ ママは来なかった、おばあちゃんはプラグを抜こうとしたんだ、ニガー ただ単にこいつらニガーがいて、銃を抜いたんだ 血のニガーだから、頭に5発撃った 俺の出身地では、スウーを吸うこと以外、何もない コンプトンから生きて出られたらラッキーだ、アンドレ・ヤングに聞いてみろ グリーンリーフを走ると、死体の匂いがする 平和はないから、銃に巻き込まれるな ファットバーガーなんかクソ食らえ、俺たちは本物のビーフを調理してる ママは息子を悼み、本物の悲しみだ 亡くなった少年たちの本物の葬儀だ 将軍になろうとして、今や夕食にありつけないんだ、なあ 眠っている間に死ぬのは祝福だって言うんだ だって検視官はシーツはいらないからな、わかったか? 言ってるんだ、遊びはやめろ、彼が寝ていたものの中に包んでくれ ニガーの腕を折り畳んで、今は棺が彼の祈る場所だ コンプトンの路地で俺を育ててくれた おばあちゃんに子供のことなんか言えない、お前はクレイジーだ
Said she see no evil, she don't hear nothin' at all You wanna see tomorrow, you promise not to talk Said we on our way now, I'ma see you again And when they ask you questions, you just answer What happened to them? What happened to them?
彼女は悪を見ない、何も聞かないって言うんだ 明日を見たいなら、話すなと約束してくれ もう行くよ、また会うよ そして、彼らが質問してきたら、ただ答えてくれ 彼らに何があったんだ? 彼らに何があったんだ?
I live this life at a pace that anyone can go Know your place and dedicate your role to the faith that you'll die alone Trace your steps when I do step in that fire of broken bones And I require my heart's desire and when I reap what I sow I bought my mama a Benz, my boobie a Jag A car for my dogs with a roof full of glass But still, I be feeling like none of my light never casts Out of that black cloud that's been watered down since my first chopper blast But fuck that, I'm not worried, mm, even when it's scary, mm Skrrt off, makin' them hurt off, should've heard them in a hurry, mm Dirt off all of my fingers, dirt on all of them gone that's buried, mm Shirt off when procedure, resuscitation came early I need you to keep quiet as a mouse Which is ironic 'cause rats is what I'm talkin' 'bout I'm hearin' the sonics of gunfire, the whisper, the silent cries Even though we know it's eye for an eye
俺は誰にもできるペースでこの人生を生きている 自分の場所を知り、自分の役割を、一人で死ぬという信仰に捧げるんだ 俺が折れた骨の炎に踏み込む時、俺の足跡を辿ってくれ そして、俺は自分の心の欲求を求め、そして俺は自分が蒔いたものを刈り取る ママにベンツを買って、ブービーにジャガーを買った 俺の犬たちには、屋根がガラス張りの車を買った でも、それでも、俺の光は、俺の最初のチョッパーの爆撃以来、水で薄められた黒い雲から出ていない気がするんだ でも、クソ食らえ、俺は心配してない、うん、怖い時でさえ、うん スキッrトして、傷つけさせて、急いで聞いてるはずだ、うん 指から汚れを落とす、埋まっているやつらの汚れを全部落とす、うん 処置する時、シャツを脱ぐ、蘇生が早く来た 静かに、ネズミのように静かにいてくれ 皮肉なことに、俺が言っているのはネズミのことだ 銃声のソニック、ささやき、静かな叫び声を聞いている たとえ、目には目をというのを知っていても
Said she see no evil (Yeah), she don't hear nothin' at all (Oh) You wanna see tomorrow, you promise not to talk (Promise not to talk) Said we on our way now, I'ma see you again And when they ask you questions, you just answer What happened to them? (Oh) What happened to them?
彼女は悪を見ない (そうだ)、何も聞かないんだ (ああ) 明日を見たいなら、話すなと約束してくれ (話すなと約束してくれ) もう行くよ、また会うよ そして、彼らが質問してきたら、ただ答えてくれ 彼らに何があったんだ? (ああ) 彼らに何があったんだ?
I was born a soldier, ride or die for mine Tattoo tears and a lawyer tryna give me life Heaven, can you hear me? 'Cause I know that hell can So, heaven, can you heal me? I'm only just a man, oh
俺は生まれながらの兵士だ、俺のために命をかけて戦う 入れ墨の涙と、俺に終身刑を宣告しようとする弁護士 天国、聞こえるか?だって地獄は聞こえるんだ だから、天国、癒してくれるか?俺はただの人間なんだ、ああ
You wanna go to Compton? Nigga, I'll take you there Hub City, bodies get burnt butt-naked here Respect the code, a nigga's callin' from the pen' Colombian neckties on the outside from within And then your mama never see you again Casket to never wake up, plastered in MAC make-up, huh Niggas can't hear you talkin' from the sky And only five-year-olds see your ghost when you die, no lie Karma catches up to all you head honchos Two dome shots in that head, Griselda Blanco Shit get real, though, inside the Fox Hills, though Nigga livin' that fast life and get killed slow Ask Wack and Draws if a nigga run the streets My grandmother's prayers saved you niggas, I never wanted peace Los Angeles, I'm the motherfuckin' king here No First 48 'cause motherfuckers don't sing here, huh
コンプトンに行きたいか?ニガー、連れて行ってやるよ ハブシティ、ここでは死体は裸で焼かれる ルールに従え、ニガーは刑務所から電話をかけてきてるんだ コロンビア式ネクタイは、中から外に そして、お前のママは二度とお前と会えなくなる 永遠に目覚めない棺桶、MACのメイクアップで飾られる ニガーは空からお前が話しているのが聞こえないんだ そして、お前が死んだ時、幽霊が見えるのは5歳の子供だけだ、嘘じゃない カルマは、お前らのボスども全員に追いつく 頭に2発撃ち込まれる、グリセルダ・ブランコ でも、事態は深刻になるんだ、フォックスヒルの中は ニガーは危険な人生を送って、ゆっくりと殺される ニガーが街を牛耳っているのか、ワックとドロウに聞いてみろ 俺のおばあちゃんの祈りのおかげで、お前らニガーは助かったんだ、俺は平和なんか求めてない ロサンゼルス、俺はここのキングだ ファースト48なんかない、だってここじゃニガーは歌わないんだ、なあ
Said she see no evil, she don't hear nothin' at all You wanna see tomorrow (Yeah), you promise not to talk (Don't do it) Said we on our way now (Yeah), I'ma see you again (See you again) And when they ask you questions, you just answer What happened to them? (Tell me) What happened to them? (Yeah)
彼女は悪を見ない、何も聞かないって言うんだ 明日を見たいなら (そうだ)、話すなと約束してくれ (するな) もう行くよ (そうだ)、また会うよ (また会うよ) そして、彼らが質問してきたら、ただ答えてくれ 彼らに何があったんだ? (教えて) 彼らに何があったんだ? (そうだ)