In the End

この曲は、過去の恋愛の苦しみを歌ったものです。歌詞は、関係がうまくいかず、最終的には破綻してしまう様子を描いています。語り手は、努力を重ねても状況は改善せず、結局はすべてを失ってしまうという苦しみを表現しています。過去を振り返りながらも、時間の流れに抗えない現実を受け止め、前に進んでいこうとする意志が感じられます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(It starts with one) One thing, I don't know why It doesn't even matter how hard you try Keep that in mind I designed this rhyme to explain in due time All I know Time is a valuable thing Watch it fly by as the pendulum swings Watch it count down to the end of the day The clock ticks life away It's so unreal Didn't look out below Watch the time go right out the window Tryin' to hold on, but didn't even know I wasted it all just to watch you go I kept everything inside And even though I tried, it all fell apart What it meant to me will eventually be a memory Of a time when I tried so hard

(始まりは一つ) 一つのこと、なぜかは分からない どんなに努力しても変わらない 覚えておいて この韻を踏んだのは、いつか説明するため 分かっているのは 時間は貴重なものであるということ 振り子が揺れる中で、時間が過ぎるのを見る 一日の終わりに向けてカウントダウンしていく 時計の針が人生を刻む とても非現実的だ 下を見なかった 時間が窓から飛び出していくのを見る しがみついていたけど、分からなかった 君を見送るためだけに、すべて無駄にした すべてを心の中に閉じ込めてきた そして、どんなに努力しても、すべてバラバラになった 僕にとって意味があったものは、いつか記憶になるだろう 僕が懸命に努力した時代の記憶

I tried so hard and got so far But in the end, it doesn't even matter I had to fall to lose it all But in the end, it doesn't even matter

とても努力して、ここまで来た でも結局は、何の意味もない すべてを失うために、墜落しなければいけなかった でも結局は、何の意味もない

One thing, I don't know why It doesn't even matter how hard you try Keep that in mind, I designed this rhyme To remind myself how I tried so hard In spite of the way you were mocking me Acting like I was part of your property Remembering all the times you fought with me I'm surprised it got so far Things aren't the way they were before You wouldn't even recognize me anymore Not that you knew me back then But it all comes back to me in the end You kept everything inside And even though I tried, it all fell apart What it meant to me will eventually Be a memory of a time when I tried so hard

一つのこと、なぜかは分からない どんなに努力しても変わらない 覚えておいて、この韻を踏んだのは 僕がどれほど努力したのかを思い出させるため 君が僕を嘲笑っていたにもかかわらず まるで僕が君の所有物であるかのように 君と争ったすべての瞬間を思い出す ここまで来たことに驚いている 以前のように、物事は進んでいない もう君には僕だと認識されないだろう 昔は君も僕を知っていたわけではないけど 結局は、すべて僕のもとに戻ってくる 君もすべてを心の中に閉じ込めてきた そして、どんなに努力しても、すべてバラバラになった 僕にとって意味があったものは、いつか 僕が懸命に努力した時代の記憶になるだろう

I tried so hard and got so far But in the end, it doesn't even matter I had to fall to lose it all But in the end, it doesn't even matter

とても努力して、ここまで来た でも結局は、何の意味もない すべてを失うために、墜落しなければいけなかった でも結局は、何の意味もない

I've put my trust in you Pushed as far as I can go For all this There's only one thing you should know I've put my trust in you Pushed as far as I can go For all this There's only one thing you should know

君を信じてきた できる限りのことをしてきた これらすべてのために 君が知るべきことは一つだけ 君を信じてきた できる限りのことをしてきた これらすべてのために 君が知るべきことは一つだけ

I tried so hard and got so far But in the end, it doesn't even matter I had to fall to lose it all But in the end, it doesn't even matter

とても努力して、ここまで来た でも結局は、何の意味もない すべてを失うために、墜落しなければいけなかった でも結局は、何の意味もない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#カバー