Diary . . . December 14, 1986
日記... 1986年12月14日
I dreamed about BOB last night. Not a real nice dream at all, a little sick in my opinion because I have so much hatred for the way he spoiled me, made me feel ugly and bad for wanting love or affection. He ruined all of my pride and self-esteem for the longest time…I could only be pretty and sweet, because pretty and sweet was easy…good grades even better. No one wanted me…I wouldn’t even let on that I knew what sex was
昨夜、BOBの夢を見た。決して楽しい夢ではなく、どちらかと言えば少し気分が悪くなる夢だった。私を堕落させ、愛や愛情を求める私を醜く悪い気分にさせた彼のやり方に、私はとても憎しみを抱いているから。彼は長い間、私のプライドと自尊心をすべて傷つけた…私はただ可愛くて従順でいるしかなかった。可愛くて従順でいるのは簡単だったから…良い成績ならさらに良い。誰も私を欲しがらなかった…私は自分がセックスが何なのか知っていることさえ悟らせなかった
He did ruin me, didn’t he? I mean, in the dream he came to the window at Leo’s and saw me. It was a nastier scene in the dream than it was last night in reality. He kept showing this image of me again and again
彼は私を堕落させたんだ、そうだよね?つまり、夢の中で、彼はレオの家の窓に来て私を見た。夢の中の光景は、昨夜の現実よりも不快なものだった。彼は何度も何度も私のこのイメージを見せ続けた
And then he was standing by the tree and he said, YOU WOULDN’T HAVE BEEN ABLE TO DO ANY OF THAT IF IT WEREN’T FOR ME.
それから彼は木陰に立ってこう言った。「私のおかげでなければ、お前はそんなことは何もできなかっただろう」
I told him he was wrong. I told him I learned all that he saw when I was alone, so that I could do something to make myself feel good and be able to heal the wounds that he made
私は彼の間違いを指摘した。私は、自分が一人でいるときに彼が見たことをすべて学んだのだと彼に言った。そうすれば、自分が気分良くなる何かをして、彼がつけた傷を癒すことができる
He said, ”OH YEAH, THEN WHY DO YOU WANT LEO TO TIE YOU UP, MAYBE EAT YOU THAT WAY, MAKE YOU A SLAVE…I KNOW YOU WANT IT…JUST THE WAY I TAUGHT YOU, LITTLE BITCH. I SAW YOU WITH THE WAND, PLAYING WITH YOURSELF…YOU WERE THINKING OF BAD BOY LEO, NOT BOBBY LITTLE BOY WHO WEEPS AFTER HE GETS FUCKED BY A LITTLE SLUT LIKE YOU”
彼は言った。「ああ、そうだな。じゃあ、なぜお前はレオに自分を縛ってほしいんだ?もしかしたらそのように食べてほしいのか?お前を奴隷にしてほしいのか…お前がそれを望んでいることは知っている…私がお前に教えた通りだ、この小娘。お前がワンドで遊んでいるのを見た…お前はバッドボーイのレオを考えていたんだろ、お前の様な小娘に犯された後に泣くボビー坊やのことじゃない」
And I woke up. Ashamed. Horrified. Guilty. And I imagined him suddenly, right before me at the edge of my bed
そして目が覚めた。恥ずかしくて、怖くて、罪悪感でいっぱいだった。そして、ベッドの端で突然彼の姿を想像した
YOU FORGOT, LAURA, I KNOW EVERYTHING, SEE EVERYTHING, GO ANYWHERE I WANT…I COULD TELL YOU MORE ABOUT WHAT YOU THINK ARE SECRETS THAN YOU COULD TELL YOURSELF! YOU LET YOUR GUARD DOWN, DIDN’T YOU, LET ME HAVE A NICE VACATION FROM THAT STENCH OF YOURS…THEN YOU HAD TO CALL ME BACK… RANCID LITTLE BITCH! YOU’RE PRETTY MEAN TO ME SOMETIMES WHEN YOU WRITE, AREN’T YOU! WE’LL HAVE TO FIX THAT. MAKE YOU LOVE ME LIKE YOU USED TO. I REMEMBER THAT… SOON YOU WILL TOO
ローラ、忘れたのか?私はすべてを知っていて、すべてを見ていて、どこにでも行ける…お前の秘密だと思っていることについて、お前自身よりももっと多くのことを教えてやれる!お前は油断したんだろ?私の悪臭から素敵な休暇をくれたんだろ…それから私を呼び戻さなければならなかったんだろ…腐った小娘!お前は時々私にひどいことを書くよな!それを直さなければならない。昔のように私を愛するようにさせなければならない。私は覚えている…すぐに、お前も思い出すだろう」
And then he disappeared. I need to do something that is right and good, TODAY!
そして彼は消えた。今日、私は正しくて良いことをしなければならない!
Who in the fuck is he and why does he hate me so much?
彼は一体誰で、なぜ私をそんなに憎んでいるの?
I want to die, and to forget everything else. I can’t take it anymore! I begin to feel good and then someone makes me feel that I’m dirty. Then someone kisses me just right and I feel wanted and excited all over again
死にたい、そして他のすべてを忘れたい。もう耐えられない!気分が良くなり始めると、誰かが私を汚れた気分にさせる。それから誰かがちょうどいい具合にキスをしてくれて、私は再び求められていると感じ、興奮する
I need to know if what I’m doing is right. I can’t let BOB be the one who taught me to wish to be tied up sometimes
私がしていることが正しいかどうかを知る必要がある。BOBに、時々縛られたいと願うことを教えてもらったとは思いたくない
I don’t ever want to be hurt. I never have. I only want to play the games where I have to say dirty things sometimes, not mean things like BOB thinks, and if I am punished I am punished with sex, not pain
傷つきたくない。一度も思ったことはない。時々汚い言葉を言わなければならないゲームをしたいだけだ。BOBが思っているような意地悪な言葉ではなく、罰せられるなら、痛みではなくセックスで罰せられる
BOB is not who puts these ideas in my head. I won’t let him be the one. These are my private thoughts. I’m afraid I’ll never make it in and out of another sexual experience, ever, without being afraid he will come and tell everyone lies about me
BOBが私の頭にこれらの考えを入れているのではない。彼にそうさせはしない。これらは私の個人的な考えだ。彼が来て、私についての嘘をみんなに話すのではないかと恐れることなく、二度と性的な経験を乗り越えることができるか不安だ
If someone who loves me reads this years from now, please try not to hate me. I only feel the way I feel. I don’t hurt anyone else, and I don’t want to. I try every day to be better and more the way I think the world wants to see a girl like me
何年も後に私を愛する人がこれを読んだら、どうか私を憎まないでほしい。私はただ感じているように感じているだけだ。私は誰かを傷つけないし、傷つけたくもない。私は毎日、より良い人間になろうと努力している。世界が私のような女の子に見てもらいたいと思うような人間になろうと努力している
But I am Laura. I am sad. God, I’m sad again! Why! I miss laughter and a day where time is spent with my friends who don’t care what I think of late at night. They don’t hate me for sometimes dreaming late at night, with my hand buried between my legs, ashamed, and of how I wish that my other hand would simply pull the trigger
でも、私はローラだ。私は悲しい。ああ、また悲しい!なぜ!夜遅くに私が何を考えているか気にしない友達と過ごす時間、笑い声が恋しい。夜遅くに、足を組んで、恥ずかしそうに、もう片方の手で引き金を引いてほしいと願いながら夢を見ている私を、彼らは憎まない
BOB, I forbid you to come to me ever again, in dreams or in reality. You are not welcome! I HATE YOU
BOB、夢の中でも現実の中でも、二度と私に近づかないで。お前は歓迎されていない!お前を憎む!
I feel so alone, Laura
ローラ、とても孤独だ
Oh! Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey A kiddley divey too, wouldn't you? If it sounds queer and funny to your ear, a little bit jumbled and jivey Well then, "Mares eat oats and does eat oats and little lambs eat ivy!" Oh! Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey A kiddley divey too, wouldn't you?
ああ!メアジー・ドーツとドウジー・ドーツとリドル・ラムジー・ダイビー キッドリー・ダイビーも、そうじゃない? もしそれがあなたの耳に奇妙で面白く聞こえるなら、少しごちゃ混ぜでジャイブ それなら、「牝馬はオート麦を食べ、牡鹿はオート麦を食べ、子羊はツタを食べる!」 ああ!メアジー・ドーツとドウジー・ドーツとリドル・ラムジー・ダイビー キッドリー・ダイビーも、そうじゃない?