Taken Care

Tory Lanezの"Taken Care"は、利己的なパートナーとの複雑な関係を描いたR&Bトラック。語り手は、相手が自分の気持ちをぞんざいに扱い、振り回しているにもかかわらず、執着されていることを歌っている。サックス・フィフス・アベニューでのショッピングやブリッケルのペントハウスでの豪華なデートといった物質的なもので関係を埋め合わせようとする描写が、感情的な空虚さを際立たせている。サビでは"今、自分のことを優先している"と繰り返され、語り手がこの関係から距離を置こうとしていることが示唆されている。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh, yeah Uh You know you— Know you—know you— Uh

ああ、ああ なあ、なあ、なあ ああ

So fuckin' selfish You want me to yourself and not be no one elses Knowin' that you leave my heart helpless You shot me down so much that you can't help it

本当に自己中心的だな 君は僕を独り占めしたい、誰にも渡したくないんだ 僕の心が無力になるって分かってるくせに 何度も僕を傷つけたから、もうどうしようもない

Arguments and conversations poppin' off Take you out to Saks where we can shop it off Penthouse floor in Brickell, oh you gon' tap me off You so fuckin' selfish you won't stop at all, yeah Cash out that bag, I cash your feelings out To the mornin', we can make love 'til you feel me now Got you spinnin' into my feelings and you still en route This ain't the time for this, oh no

口論や会話が勃発する サックス・フィフス・アベニューに連れて行って、買い物で埋め合わせようとする ブリッケルのペントハウスで、君は僕を落とそうとする 君は本当に自己中心的で、全く止まらない バッグの中身を全部出して、君の気持ちをお金で解決しようとする 朝まで愛し合って、君に僕の存在を感じさせよう 君は僕の気持ちに振り回されて、まだ混乱している こんな時じゃないのに

You know I'm takin' care of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' care of me right now (Oh) You know I'm takin' carе of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' carе of me right now (Oh) You know I'm takin' care of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' care of me right now (Oh) You know I'm takin' care of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' care of me right now (Oh)

分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している

Oh, no, ooh, no Yeah, yeah

ああ、いや、ああ、いや ああ、ああ

Uh, so fuckin' toxic You rather hold onto me even when I'm not shit Arguments, you got it, you got it, yeah You may have got it, but you not slick, oh no

ああ、本当に有害だな 僕が最低な時でも、君は僕にしがみついている 口論、君はそれを望んでいる、そうだろ? 君はうまくやっているかもしれないが、ずる賢くはない

Arguments and conversations poppin' off Take you out to Saks where we can shop it off Penthouse floor in Brickell, oh you gon' tap me off You so fuckin' selfish you won't stop at all, yeah Cash out that bag, I cash your feelings out We'll be sexin' 'til the mornin', you can feel me now Spinning in my feelings and they still en route Know this ain't the time for this, oh no

口論や会話が勃発する サックス・フィフス・アベニューに連れて行って、買い物で埋め合わせようとする ブリッケルのペントハウスで、君は僕を落とそうとする 君は本当に自己中心的で、全く止まらない バッグの中身を全部出して、君の気持ちをお金で解決しようとする 朝までセックスして、君に僕の存在を感じさせよう 僕の気持ちに振り回されて、まだ混乱している こんな時じゃないって分かってるのに

You know I'm takin' care of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' care of me right now (Oh) You know I'm takin' care of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' care of me right now (Oh) You know I'm takin' care of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' care of me right now (Oh) You know I'm takin' care of me right now (Know I'm takin' care of me) You know I'm takin' care of me right now (Oh)

分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している 分かってるだろ、今は自分のことを優先している

Oh, no, ooh, no Yeah, yeah

ああ、いや、ああ、いや ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tory Lanez の曲

#R&B

#カナダ